외국어로서의 한국어 교수법
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

본문내용

를 넘어서 담화 차원의 교육을 실시해야 한다.
언어 능력이 문법적 능력으로 이해되던 시기에는 문법적인 문장을 생성해 내거나 이해하는 능력을 언어 교육의 전부로 삼았고, 이 경우 교육과 발화의 단위는 문장을 넘어서지 못하였다. 그리하여 하나의 문장을 벗어난 문장 간의 관계나 전체 담화의 구조, 그리고 전체 맥락 속에서의 담화의 적절성은 무시되고 하나의 문장이 문법적으로 정확한가 하는 것만이 교육의 대상이 되었다. 그러나 의사소통이라는 관점에서 볼 때 하나의 발화는 그 전체로서 기능하는 것이므로 의미의 긴밀성과 형태적인 응집성을 갖춘 담화 구성 능력이 중요하고 담화 능력을 배양하기 위하여는 다양한 발화 유형을 이용해 여러 종류의 이야기 문법에 익숙하게 하는 것과 담화유형마다 독특하게 사용되는 전형적인 담화 표지 등에 대한 교육이 필요하다.
또한 한국어 담화 공동체가 기대하고 요구하는 담화의 형식에 맞추어 말을 하고 글을 쓸 수 있도록 교육해야 한다. 즉 다양한 유형의 담화 형식을 접하게 함으로써 각각의 담화가 가지는 수사적 · 형식적 특성을 이해하여 담화의 내적 형식에 익숙해지도록 해야 하며, 담화 유형에 따라 사용되는
정형화된 표현이나 담화 표지를 적절히 이해하고 활용할 수 있도록 해야 한다. 또한 구어와 문어의 차이를 가르치고 연습시켜, 이들을 구별하여 사용할 수 있도록 해야 한다.
9) 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 기술을 통합하여 교육해야 한다.
발화의 생산과 수용은 분리할 수 없으며 , 구어와 문어의 상관성도 이들을 완전히 분리하는 것을 불가능하게 한다. 의사소통적 기능을 수행하기 위하여는 '듣기-말하기, 읽기-쓰기, 읽기-말하기, 듣기-쓰기' 등과 같이 보통 둘 이상의 언어 기술이 사용되어야 하고, 학습의 효과 측면에서도 하나의 기술 훈련이 다른 기술을 강화하는 역할을 하기 때문에 네 기술은 통합되어 교육되어야 한다.
10) 목표어 문화에 대한 교육을 실시해야 한다.
언어 학습은 단순히 언어 형태와 그 기능적 사용에 대한 학습에 그치는 것이 아니라 그 언어를 사용하는 집단의 세계관 , 생활양식을 함께 배우는 것을 의미한다. 그리고 문화적 배경 지식이 없으면 언어 적으로 낮은 수준의 과제나 기능도 수행하기가 힘들다. 특히 말하기나 쓰기와 같은 생산적 기술보다는 듣기와 읽기와 같은 수용적 기술의 이해에 사회언어학적 요소, 방언적 변이 등이 큰 영향을 미치므로 초기 교육 단계부터 목표어 문화에 대한 교육이 중요하게 다루어져야 한다.
11) 언어 내용에 대한 교육뿐만 아니라 학습자의 소통 전략이나 학습 전략의 개발 및 배양에도 관심을 기울여야 한다.
소통 전략이란 언어 사용자가 의사소통의 효율성을 높이고 소통 장애가 발생했을 경우 이를 보상하거나 피해가기 위해 사용하는 전략을 말하며, 학습 전략은 학습자가 보다 효과적인 학습을 위하여 사용하는 전략을 말한다. '바꿔 말하기, 도움 요청하기, 반복 요청하기, 맥락을 이용한 추측' 등의 전략은 학습의 효율성을 가져올 뿐만 아니라 의사소통의 효율성이나 가능성 여부에 커다란 영향을 미친다.

키워드

외국어,   한국어,   교육,   교수,   교수법
  • 가격1,300
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2008.12.24
  • 저작시기2008.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#508684
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니