본문내용
could touch it.
그들이 만지가 전에 사라질까 두려워
She was ripped open, and you drove off!
그녀는 찢겨 졌고 당신은 도망 갔어
All I can see is Daisy. All I can think about is Daisy.
내가 보고 생각한건 데이지 뿐이다
This woman rushed out.
그 여자는 돌진 했었다
It seems she recognised the car.
우리 차를 알기라도 한듯.
It seemed like she wanted... to speak to us.
Thought we were somebody she knew
He tried to make me look like a sharper.
▷ sharper [ːrpːr] n.
사기꾼, 직업적인 도박꾼.
She didn't know what she was saying.
Just till it all blows over.
▷ blow over
지나가다, 바람이 자다, 가라앉다 무사히 지나가다, 유야무야가 되다
I don't know... Reach out and......hold it back.
▷ reach (out) after[at, for]
(1) …을 잡으려고 손을 뻗다 (2) …에 도달하려고 애쓰다 (3) …을 얻으려고 노력하다
They're a rotten crowd.
▷ ‡rotten [rtn / rtn] a.
① 썩은, 부패한.
② 냄새 고약한, 더러운.
③ (도덕적으로) 부패한, 타락한; 뇌물 등을 받아먹는; 너무 응석을 받아 준.
You're worth the whole damn bunch put together.
그들(탐, 데이지, 머틀...)을 다 합쳐야 당신만큼 가치가 있다
10장. The Geratness of Gatsby
I'll remember the rest of that day as an endless drill
영원히 기억에 남을 그날의 기억
A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious.
▷ keep out
(1) 못 들어오게 하다
(2) 막다 (3) 【인쇄】 간격을 벌려 짜다 (4) 밖에 있다, 들어가지 않다
Can't find any next of kin.
▷ kin [kin] n.
U ① 「집합적」 친족, 친척, 일가(relatives).
② (고어) 혈연 관계, 동족.
③ 동류(同類), 동질(同質).
④ (고어) 일족, 가문.
- There's a very strict ordinance.
규정이 너무 엄격해서
All I could think of was his extraordinary gift for hope.
나는 희망을 향한 그의 대단한 열정에 감탄했다.
▷ extraordinary [ikstrːrd
neri, ekstrːrdnri] a.
① 대단한, 비상한, 보통이 아닌, 비범한, 엄청난.
A romantic readiness such as I have never found in any other person,
다른 어떤 사람에게서도 찾을 수 없었던 로멘틱한 열의는
and which it is not likely I shall ever find again.
다른 사람에게선 찾을 수 없을 것이다.
I didn't know how to reach you, Mr Gatsby.
연락할 방법을 몰랐습니다.
build up the country.
나라에 공헌하다.
Schedule of Resolves
계획표
Practise elocution, poise and how to attain it.
웅변 연습과 자세 균형 잡기 잘할 때 까지
▷ elocution [elkjuːn] n.
U 웅변술, 연설[낭독발성]법; 연설조.
▷ poise1 [piz] v.
―vt. ① 균형 잡히게 하다, 평형되게 하다.
② (어떤 자세를) 취하다, (어떤 상태로) 유지하다.
They smash things up and retreat into their money,
그들은 사고를 치고 돈 속으로 숨어 버리지
▷ smash·up〔〕 n.
1 분쇄충돌 (사고), 전복추락
2 실패, 파산재난(disaster);파멸(catastrophe)
leaving other people to clean up the mess.
▷ clean·up〔〕 n.
1a 대청소
b 재고 정리
I'm too squeamish and provincial for the East
이스트에 살기에 나는 너무 딱딱하고 시골적이다.
▷ squeamish [skwiːmi] a.
몹시 딱딱한, 결벽한, 신경질적인; 꾀까다로운(fastidious); 토하기 잘하는.
▷ provincial [prvinl] a.
① 지방의, 시골의; 지방민의. [cf.] local.
taking two to make an accident.
상대가 있어야 하고가 난다.
Gatsby had it coming to him.
인과응보다.
He ran over Myrtle like you'd run over a dog and never bothered to stop his car.
개츠비는 사람을 치고도 개 취급하듯 도망갔다
I've been meaning to call you for days,
며칠동안 전화하려 했었다.
I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.
개츠비가 데이지가 사는 독에서 나오는 불빛을 처음 봤을때 경이감을 느꼈을 것이다
He had come a long way to this lawn. and his dream must have seemed so close that
이 잔디밭까지 먼 길을 온 그는 그의 꿈이 가까워 보였고
he could hardly fail to grasp it.
놓치도 어려워 보였을 것이다.
He did not know that it was already behind him.
그러나 그 꿈은 이미 자신의 뒤에 있다는 것을 그는 몰랐던 것이다.
그들이 만지가 전에 사라질까 두려워
She was ripped open, and you drove off!
그녀는 찢겨 졌고 당신은 도망 갔어
All I can see is Daisy. All I can think about is Daisy.
내가 보고 생각한건 데이지 뿐이다
This woman rushed out.
그 여자는 돌진 했었다
It seems she recognised the car.
우리 차를 알기라도 한듯.
It seemed like she wanted... to speak to us.
Thought we were somebody she knew
He tried to make me look like a sharper.
▷ sharper [ːrpːr] n.
사기꾼, 직업적인 도박꾼.
She didn't know what she was saying.
Just till it all blows over.
▷ blow over
지나가다, 바람이 자다, 가라앉다 무사히 지나가다, 유야무야가 되다
I don't know... Reach out and......hold it back.
▷ reach (out) after[at, for]
(1) …을 잡으려고 손을 뻗다 (2) …에 도달하려고 애쓰다 (3) …을 얻으려고 노력하다
They're a rotten crowd.
▷ ‡rotten [rtn / rtn] a.
① 썩은, 부패한.
② 냄새 고약한, 더러운.
③ (도덕적으로) 부패한, 타락한; 뇌물 등을 받아먹는; 너무 응석을 받아 준.
You're worth the whole damn bunch put together.
그들(탐, 데이지, 머틀...)을 다 합쳐야 당신만큼 가치가 있다
10장. The Geratness of Gatsby
I'll remember the rest of that day as an endless drill
영원히 기억에 남을 그날의 기억
A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious.
▷ keep out
(1) 못 들어오게 하다
(2) 막다 (3) 【인쇄】 간격을 벌려 짜다 (4) 밖에 있다, 들어가지 않다
Can't find any next of kin.
▷ kin [kin] n.
U ① 「집합적」 친족, 친척, 일가(relatives).
② (고어) 혈연 관계, 동족.
③ 동류(同類), 동질(同質).
④ (고어) 일족, 가문.
- There's a very strict ordinance.
규정이 너무 엄격해서
All I could think of was his extraordinary gift for hope.
나는 희망을 향한 그의 대단한 열정에 감탄했다.
▷ extraordinary [ikstrːrd
neri, ekstrːrdnri] a.
① 대단한, 비상한, 보통이 아닌, 비범한, 엄청난.
A romantic readiness such as I have never found in any other person,
다른 어떤 사람에게서도 찾을 수 없었던 로멘틱한 열의는
and which it is not likely I shall ever find again.
다른 사람에게선 찾을 수 없을 것이다.
I didn't know how to reach you, Mr Gatsby.
연락할 방법을 몰랐습니다.
build up the country.
나라에 공헌하다.
Schedule of Resolves
계획표
Practise elocution, poise and how to attain it.
웅변 연습과 자세 균형 잡기 잘할 때 까지
▷ elocution [elkjuːn] n.
U 웅변술, 연설[낭독발성]법; 연설조.
▷ poise1 [piz] v.
―vt. ① 균형 잡히게 하다, 평형되게 하다.
② (어떤 자세를) 취하다, (어떤 상태로) 유지하다.
They smash things up and retreat into their money,
그들은 사고를 치고 돈 속으로 숨어 버리지
▷ smash·up〔〕 n.
1 분쇄충돌 (사고), 전복추락
2 실패, 파산재난(disaster);파멸(catastrophe)
leaving other people to clean up the mess.
▷ clean·up〔〕 n.
1a 대청소
b 재고 정리
I'm too squeamish and provincial for the East
이스트에 살기에 나는 너무 딱딱하고 시골적이다.
▷ squeamish [skwiːmi] a.
몹시 딱딱한, 결벽한, 신경질적인; 꾀까다로운(fastidious); 토하기 잘하는.
▷ provincial [prvinl] a.
① 지방의, 시골의; 지방민의. [cf.] local.
taking two to make an accident.
상대가 있어야 하고가 난다.
Gatsby had it coming to him.
인과응보다.
He ran over Myrtle like you'd run over a dog and never bothered to stop his car.
개츠비는 사람을 치고도 개 취급하듯 도망갔다
I've been meaning to call you for days,
며칠동안 전화하려 했었다.
I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.
개츠비가 데이지가 사는 독에서 나오는 불빛을 처음 봤을때 경이감을 느꼈을 것이다
He had come a long way to this lawn. and his dream must have seemed so close that
이 잔디밭까지 먼 길을 온 그는 그의 꿈이 가까워 보였고
he could hardly fail to grasp it.
놓치도 어려워 보였을 것이다.
He did not know that it was already behind him.
그러나 그 꿈은 이미 자신의 뒤에 있다는 것을 그는 몰랐던 것이다.