[통계][통계와 통계학자][통계와 연구조사][통계와 지역통계][통계와 통계품질평가시스템][통계와 통계간행물]통계와 통계학자, 통계와 연구조사, 통계와 지역통계, 통계와 통계품질평가시스템, 통계와 통계간행물 심층 분석
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[통계][통계와 통계학자][통계와 연구조사][통계와 지역통계][통계와 통계품질평가시스템][통계와 통계간행물]통계와 통계학자, 통계와 연구조사, 통계와 지역통계, 통계와 통계품질평가시스템, 통계와 통계간행물 심층 분석에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 개요

Ⅱ. 통계와 통계학자
1. 작업환경
2. 교육훈련 및 자격
3. 고용현황
4. 임금
5. 직업전망

Ⅲ. 통계와 연구조사
1. 통계적 연구조사란
2. 체계적인 연구의 조건
3. 통계조사의 목적
4. 통계조사의 요구
5. 통계조사의 목표
6. 통계조사의 대상
7. 통계조사의 5요소
8. 통계적 연구조사의 진행과정
9. 통계적 연구조사의 순서

Ⅳ. 통계와 지역통계
1. 지역통계의 의의
2. 지역통계의 필요성
3. 지역통계의 유형

Ⅴ. 통계와 통계품질평가시스템
1. 개요
2. 품질평가 절차
3. 품질평가 체계
1) 관련성(Relevance)
2) 정확성(Accuracy)
3) 시의성(Timeliness)
4) 접근성(Accessability)
5) 비교성(Comparability)
6) 효율성(Efficiency)

Ⅵ. 통계와 통계간행물
1. 통계간행물편집
1) 통계표 제목의 연도표시
2) 사용용어의 문제
3) 통계항목의 분류
2. 통계간행물영문표기
1) 영문어법 문제
2) 주처리 영문표기 문제
3) 단일항목 영문표기 문제

참고문헌

본문내용

럼 ‘하락’하는 경우가 생기면 ‘상승’이란 표기에 문제가 있다. 그래서 미국정부의 통계에는 상승(growth)대신 변화(change) 용어를 쓴다. 일본인들이 가의 표시를 △(delta)로 쓰는데 △의 원 뜻은 변화란 뜻이며 값이라는 뜻은 아니다. 흔히 한국에서도 △로 표시하는데 이것은 잘못이다. 이런 현상도 무분별한 “일본식” 영어와 한자 모방에서 오는 착각이다.
동일한 내용에 대한 영문표기가 부처에 따라 각각 틀리고 필요 이상 어렵고 긴 영문으로 되어 있다.
국문표기는 단어가 2-3개로 명료한데 영문표기는 문장이 두 배가 되어 두 번 읽어야 ‘짐작’이 가는 복잡한 표현으로 되어 있다. 통계표 내용 자체가 숫자이므로 magnitude란 수식은 쓸모없는 ‘역전 앞’ 같은 중복적 표현이다. 같은 이유에서 fractional value도 fraction으로 더 간소화 할 수 있다. ‘해당숫자 없음’은 해당항목이 전무하거나 미미해서 결과적으로 보고가 안 된 경우, ‘not reported\', 또는 ’negligible\'로 표기할 수 있다. 농림부에서는 ‘해당숫자 미상’에 영어사전에도 없는 ‘unreported\'로 기록하고 있다.
2) 주처리 영문표기 문제
주에 관한 영문표기도 간단명료하게 표현되어야 하나 그렇지 못하거나 용어가 통일되어 있지 않은 경우가 대부분이다.
원래의 간단한 한글 표기를 번역과정에서 늘려 쓴 것으로 수정해서 표현할 경우 의미도 명확하고 원래의 뜻을 20단어에서 10개 단어로 줄여주는 효과가 있다. 여기에도 국문 표현은 간략 명료하나 영문번역문은 문장을 둘로 구성하여 그 둘째 문장은 “정정본이 맞다고 고려해 달라” 등의 독자의 상식을 무시하는 문자를 덧붙여 독자를 짜증나게 한다. 4)는 포함과 제외를 일관성 없게 사용하고 있어서 번역문의 현재, 과거형이 혼용되고 있다. 이를 수정문과 같이 현재형을 통일할 필요가 있다. 어떤 정부승인 통계간행물이든 각주의 영문이 단일항목의 영문표기보다 더 많은 문제점을 안고 있다.
3) 단일항목 영문표기 문제
영문어법과 각주의 영문표기상의 문제뿐만 아니라 통계간행물에서 자주 눈에 띄는 오류는 영어단어의 잘못된 사용이나 용어선택의 잘못에 있다.
이를 분류하면 첫째, 동일한 의미의 단어를 중복 표현하거나 한국적인 용어선택으로 의미전달이 잘못된 사례가 많고 둘째, 용어선택을 잘못함으로써 의미가 전혀 달라지는 오류가 많다. 이와 같이 영어단어가 잘못 표기된 사례를 제시한다.
국토를 National land로 쓰면 국유지란 의미가 되어 버리므로 Nation\'s land로 사용해야 올바른 표현이고 농가수라는 표기는 그 아래에 호단위가 있으므로 통계수치를 나타내는 표에 구태여 수를 표시하여 중복 표현할 필요가 없다. 유휴지를 idle land로 표시하는 것이 정확한 표현이고 농가수라는 waste land는 광야나 황무지를 뜻하므로 다른 의미로 전달된다. 특용작물을 oil and cash라고 표현한 것은 완전한 표기가 아니다. oil seeds and cash crops와 같이 정확한 표현을 사용해야 할 것이다.
일반병, 기타 항목은 전염병 이외의 병을 지적하고 있으므로 common이 란 애매한 표기는 다른 의미로 전달될 수 있으므로 비감염 질병의 의미로 noninfectious diseases를 사용하는 것이 바람직할 것이다. 식물성단백질은 채소에서도 단백질이 일부 포함되어 있지만 대부분은 대두 등 곡물에서 주로 생산되므로 vegetable protein이 아니라 grain protein을 사용해야 할 것이다. 그리고 우리가 주로 사용하는 가구원은 가구원의 크기를 말하는 것이므로 家戶數를 말하는 no. of family가 아닌 family size를 사용해야 한다. 특히 관혼상제를 ceremonies를 사용했으나 이는 입학, 졸업, 축하 등의 일반행사나 예식을 의미하는 용어이지 우리가 의미하는 뜻을 전달하지는 못하다. 정확한 표현은 wedding & funeral을 사용해야 할 것이다. 멥쌀의 경우 미국은 그냥 rice를 쓰고 찹쌀은 glutinous 내지 속명으로 sweet rice를 사용하고 있다. 기호작물을 자극적인 작물이란 뜻으로 stimulant crops를 쓰고 있으나 이런 용어를 사용하지 않으므로 구체적으로 tea and hop crops로 명기해야 할 것이다. 상하동절 내의도 winter underwear이면 jackets and pants는 외의를 뜻한다. 외식비의 외식은 meal away from home으로 표현되나 속칭 eating out로 통용되고 있다. meals outside the house란 표현은 외식비란 의미가 아니라 가령, 정원에서 식사하는 옥외식사를 의미하게 된다.
복합교통수단의 poly-transfer라는 영문표기는 사전에도 없는 표현으로 multiple mode라는 일반적인 표현이 있다. 또 금융 및 보험업은 financial intermediation이라는 애매한 표현보다는 banking & insurance가 정확한 표현이다. 임식휴직자라는 의미는 on leave라는 용어가 사용되어야 하나 temporarily absent는 개인용무로 잠시 자리를 비웠다는 뜻이 되어 버린다. 작업거부도 veto of operation 라는 한국식 영어표현 대신 work stoppage를 사용해야 쉽게 의미전달이 될 수 있다. 도시가스도 city gas를 사용하고 있으나 natural gas가 정확한 표현이다. 숙박료의 의미는 호텔뿐만 아니라 각종 숙박시설의 요금을 모두 포괄하는 개념이므로 lodging charge를 사용해야 할 것이다. 과학기술은 두 개의 단어로서 과학기술이란 말은 없으므로 science & technology와 같이 &로 연결시켜야 할 것이다.
참고문헌
김우철 외 : 현대통계학, 영지문화사, 1999
김호영 외 4인 공저 : 알기쉬운 통계, 학지사
송인섭 지음 : 통계학의 기초, 학지사, 2001
유동선 외 : 간추린 통계학, 교우사, 2003
정영해·이계오·김철응 : 예제로 배우는 통계강의 및 자료 분석, 광주사회조사연구소
한국통계학회 : 통계학 용어집, 자유아카데미, 1997
  • 가격6,500
  • 페이지수15페이지
  • 등록일2011.03.11
  • 저작시기2021.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#655451
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니