목차
L’ALBATROS
시어의 중의적 의미
알바트로스 해석 분석
보들레르의 연인 잔느 뒤발
L’albatros et la musique
L’albatros et le mime
L’albatros et le tableau
L’albatros et le cinéma
시어의 중의적 의미
알바트로스 해석 분석
보들레르의 연인 잔느 뒤발
L’albatros et la musique
L’albatros et le mime
L’albatros et le tableau
L’albatros et le cinéma
본문내용
Baudelaire et L’albatros
L’ALBATROS
Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
su / vã / puR / sa / my / ze / le / zɔ / mә / dЄ / ky / paӡ
Prennet des albatros, vastes oiseaux des mers
pRЄ / nә / de / zal / ba / tRo / vas / tә / zwa / zo / de / mЄR
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
ki / sy / vã / ẽ / dɔ / lã / kɔ / pa / ɲɔ / dә / vwa / jaʒǝ
Le navire glissant sur les gouffres amers.
lә / na / vi / Rә / gli / sã / syR / le / guf / Rә / za / mЄR
Á peine les ont-ils déposés sur les planches,
a / pЄ / nә/ le / zɔ / til / de / pɔ / se / syR / le / plãʃ
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
kә / se / Rwa / dә / la / zyR / ma / lad / Rwa / e / ɔ / t
Laissent piteusement leurs grandes aile blanches
lЄ / sә / pi / t / zә / mã / lɶR / gRã / dә / zЄ / lә / blãʃ
Comme des avirons traînet à côté d’eux.
kɔ / mә / de / za / vi / Rɔ / tRЄ / ne / a / ko / te / d
≪ … 중 략 … ≫
시어의 중의적 의미
◈ Compagnons de voyage
: 이상을 꿈꾸고 현실을 저주하나 어쩔 수 없이 그 현실에 이끌림
≪ 사 진 ≫
◈ Le navire glissant sur les gouffres(소용돌이, 깊은 구렁) amers(씁쓸한)
:해석- 깊은 바다 위를 미끄러져가는 배
그러나 gouffre와 amer의 사전적 뜻은 씁쓸한 소용돌이라고도 볼 수 있음.
L’albatros- 하늘에서 자유로움
Le navire- 그의 인생을 뒤흔드는 깊은 구렁의 이미지
시인- 배 안의 시인 또한 하늘을 날지 못하는(자유롭지 못함)깊은 구렁에 이끌리는(끊임없이 억압되고 구속됨) 인생
L’ALBATROS
Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
su / vã / puR / sa / my / ze / le / zɔ / mә / dЄ / ky / paӡ
Prennet des albatros, vastes oiseaux des mers
pRЄ / nә / de / zal / ba / tRo / vas / tә / zwa / zo / de / mЄR
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
ki / sy / vã / ẽ / dɔ / lã / kɔ / pa / ɲɔ / dә / vwa / jaʒǝ
Le navire glissant sur les gouffres amers.
lә / na / vi / Rә / gli / sã / syR / le / guf / Rә / za / mЄR
Á peine les ont-ils déposés sur les planches,
a / pЄ / nә/ le / zɔ / til / de / pɔ / se / syR / le / plãʃ
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
kә / se / Rwa / dә / la / zyR / ma / lad / Rwa / e / ɔ / t
Laissent piteusement leurs grandes aile blanches
lЄ / sә / pi / t / zә / mã / lɶR / gRã / dә / zЄ / lә / blãʃ
Comme des avirons traînet à côté d’eux.
kɔ / mә / de / za / vi / Rɔ / tRЄ / ne / a / ko / te / d
≪ … 중 략 … ≫
시어의 중의적 의미
◈ Compagnons de voyage
: 이상을 꿈꾸고 현실을 저주하나 어쩔 수 없이 그 현실에 이끌림
≪ 사 진 ≫
◈ Le navire glissant sur les gouffres(소용돌이, 깊은 구렁) amers(씁쓸한)
:해석- 깊은 바다 위를 미끄러져가는 배
그러나 gouffre와 amer의 사전적 뜻은 씁쓸한 소용돌이라고도 볼 수 있음.
L’albatros- 하늘에서 자유로움
Le navire- 그의 인생을 뒤흔드는 깊은 구렁의 이미지
시인- 배 안의 시인 또한 하늘을 날지 못하는(자유롭지 못함)깊은 구렁에 이끌리는(끊임없이 억압되고 구속됨) 인생
소개글