본문내용
는 알 수 있게 하는 것이다. 대학교에서 공부하면서 한 가지 깨달은 것이 있다. 그것은 이해하고 있는 것과 설명할 수 있는 것의 차이이다. 어떠한 것에 대해 이해는 하고 있지만, 그것을 남에게 설명할 수 없는 경우가 있다. 예전에는 이런 것도 ‘그래도 알고는 있다’라고 생각했지만 잘 생각해보면 그렇지 않다. 내가 정말 알고 있는 지식이라면 남에게도 설명할 수 있어야 한다고 생각한다. 이런 사실을 깨달았을 때부터 나는 새로운 용어를 접했을 때, 내 나름대로 간단하게 정의내릴 수 있는 연습을 꾸준히 하였다. 물론 시험에 나오는 전공 관련 용어가 90% 이상을 차지했다. 하지만 이제부터는 신문에 나오는 시사용어들에 대해서도 이것을 적용해 보려고 한다. 이런 노력으로 앞으로 신문(뿐만 아니라 각종 글들)을 읽으면서 기사에 대한 이해도를 높이고, 나만의 생각과 의견을 효과적으로 표현할 수 있는, 그런 사람이 될 것을 기대한다.
궁극적으로 내가 되고자 하는 상태는 어렸을 적 내가 생각했던 대학생의 모습이다. 지금 당장은 아주 작은 두 개의 목표만을 바라보고 있지만, 앞으로 언젠가는 졸업 후에도 내가 상상했던 대학생, 진정한 어른의 모습으로 탈바꿈하기를 기대해본다.
궁극적으로 내가 되고자 하는 상태는 어렸을 적 내가 생각했던 대학생의 모습이다. 지금 당장은 아주 작은 두 개의 목표만을 바라보고 있지만, 앞으로 언젠가는 졸업 후에도 내가 상상했던 대학생, 진정한 어른의 모습으로 탈바꿈하기를 기대해본다.
추천자료
토익 문법총정리
[과외]중학 영어 2-2중간 출판사공통 예상문제 17
[과외]고등 영어 2-1 기말 출판사공통 예상문제 07
신데렐라동화 <한글과 영어>
몬스터 주식회사 한 영 대본 (영문판 & 번역판)
토플(Toefl) 시험에 직결되는 영어숙어 2514개
[영문essay]신입생에게 해주고 싶은 말[Advice about college life]
I have a dream 해석본입니다.
solution paper(greenhouse)
미국의 CSR
직장생활 필수기초회화영어
생활 필수영어
베를린장벽 붕괴는 오역에서 비롯된 오보가 불렀다 (“The Berlin Wall has collapsed.”)
교재 뒤에 붙은 (어학훈련용) CD-ROM의 Unit 9. Happy Days 중 Cultural Commentary 부분(Int...
소개글