다문화 현황 태국 및 태국 이민자
본 자료는 8페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
해당 자료는 8페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
8페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

다문화 현황 태국 및 태국 이민자에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 태국 소개

Ⅱ. 다문화에 대한 이해

Ⅲ. 태국 이민자 현황

Ⅳ. 기관방문

Ⅴ. 결론

Ⅵ. 참고문헌

본문내용

려줘서 알려줬어요.
Q. 가장 기억에 남는 프로그램은요?
T : 저는 컴퓨터로 드라마를 보며 한국 연예인을 배울 때 좋았어요.
M : 저는 시어머니랑 직접 비누를 만들 때 신기하고 재미있었어요.
Q : 별로라고 생각한 프로그램은 있으셨어요?
T,M : 없는 것 같아요.
Q. 그럼 필요하다고 생각하시는 프로그램은요?
T : 직업을 가질 수 있는 기술을 가르쳐주는 프로그램이 있으면 좋겠어요.
M : 지금은 우리가 처음이라 뭐든지 없어요. 기술을 배우면 좋겠어요.
Q. 앞으로 한국에서 어떤 일을 하고 싶으세요?
T : 저는 한국이랑 태국을 통역하는 일을 하고 싶어요.
M : 저는 고아원에서 일하고 싶어요.
Q. 언론에서 다문화 이야기를 많이 하는 것 같은데 보시면 어떠세요?
T : 특히 러브인아시아 별로 안 좋아요. 다들 가난하고 나와서 울고 나이어리고 그런 사람들이 나오는데 만약 태국 사람이라면 태국 사람이 모두 그런 사람이라고 봐요. 아주 안 좋다고 생각해요.
Q. 다문화는 시골에 있다고 많이 생각하는 것 같은데, 그런 생각은 어떠세요?
M : 한국 사람은 피부가 검은 사람을 별로 안 좋게 생각해요.
T : 서양 사람을 보면 신기하다고 생각하는데 피부가 검은 사람들보면 그렇게 무시하는 것 같은 기분이 있어요. 물론 좋은 사람도 있어요. 그러니까 이제 이해하면서 살아야 될 거 같아요.
Q. 집에는 얼마 만에 가세요?
M : 저는 제작년에 갔다왔어요.
T : 저는 내년에 갈 예정이에요.
Q . 많은 국적을 가진 분들이 모이는데 그분들하고 지내는 것은 어떠세요?
T : 별로 어려운 것은 없구요. 같은 외국인이다 보니까 친해지는 것 같아요.
Q. 한국어 배우는 것은 어떠세요?
M : 노래로 배우면 한국어 빨리 배워요.
T : 노래 배우는 게 공부하는데 도움이 되요. 발음에도 도움이 되고 빨리 늘어요. 재밌고 도움이 되니까 좋아요.
Q. 대한민국에 바라는 것은 없으세요?
T : 저는 여러 나라를 예쁘게 봐 줬으면 좋겠어요. 다 좋은 사람이니까. 가난한 나라 사람이라고 싫다고 생각하는 것이 아니라 편안하게 그렇게 봐 주면 좋겠어요.
M : 저는 아이를 낳게 되면 아이한테 여러 나라의 말을 가르쳐 주는 프로그램이 있으면 좋겠어요. 이러면 아이가 생겼을 때 많이 힘들어요. 엄마랑 아이랑 한국어를 같이 배우면 좋겠는데 아직 그런 프로그램은 없어요.
Q. 아직 아이가 없으시지만, 앞으로 아이가 생기고 그러면 어떨 것 같으세요?
T : 텔레비전 보면 참 걱정 되요. 피부색이 검으니까 아마 아이가 상처받고 그럴 것 같아요. 저 아는 사람은 엄마가 외국인이라고 피부색이 그렇다고 고민하고 있는 것도 많이 봐요. 그리고 학교에 엄마가 불려가도 엄마랑 선생님이랑 이야기가 잘 안 통해서 어려운 점이 있어요.
Ⅴ. 결론
태국은 최근 한국에서 증가하는 국제결혼 증가 추세의 베트남과 필리핀에 비해 한국에서의 적응이 어렵다. 가부장제의 베트남이나 영어권의 필리핀과 달리 모계중심의 가족 구조와 오랜 전통을 바탕으로 하는 그들만의 언어는 한국에서 적응을 어렵게 하는 요소가 된다.
비록 현 태국인의 비율이 타 국가의 한국 체류보다 낮긴 하지만 대부분이 불법체류나 국제결혼에 집중돼있어 다문화적인 노력이 절실하게 필요하다. 따라서 앞서 살펴본 사례와 방문한 기관에서 알아 볼 수 있었던 문제점에 대하여 다음과 같은 방향설정을 제안한다.
첫째로, 실질적인 노력이다. 이는 원동기면허증이나 운전면허증을 통해 외지에 살아서 부족한 이동 권에 대해 보상을 지원하는 것과, 여성이 대부분을 차지하는 이주여성에게 상대적으로 남자보다 여성의 강사를 구하기 힘든 춤과 노래에 강사와 같은 일자리를 제공 할 수 있게 연계하는 등의 구체적이고 실질적인 서비스 인프라의 정보제공이 필요하다.
또한 자신의 나라 언어사용에 유리한 이주민들에게 번역직 일자리를 제공하거나 한국의 사회·문화적 적응과 언어문제를 어느 정도 해결한 이주여성들을 통해 한국의 사회·문화에 적응하지 못하고 있는 이주민들의 교육을 도울 수 있도록 하는 등의 자체적인 프로그램 개발도 필요하다고 생각한다.
둘째로, 태국인만의 특징적인 노력이 필요하다. 고등교육 이상의 교육을 받은 고학력자들이 많은 태국 이주여성의 사례를 보았듯이 그들의 특징을 살려 대사관 관련 직장, 신문기자 등의 개인적 전문직 경험에 맞는 일자리를 연계하는 것은 그들만의 장점을 살리고 단점을 보안하는 효과적인 대안이 될 수 있다.
더하여 사례에서 음식점, 김 장사, 보석상등 태국여성이 다양한 경력을 가지고 있듯이 이주여성들이 자신의 나라에서 가지고 있던 직업의 기술, 능력을 활용 할 수 있는 다양한 일자리를 연계하는 것은 그들만의 문화와 장점을 이해하고 응용하는 적절한 기술이 될 것이다.
결론적으로 현 다문화 관련 기관 프로그램은 번역, 한국어교육, 컴퓨터교육의 추가만으로 잔여적, 자선적 빈민복지를 넘어서는 그 이상에는 조금 미흡한 점이 있다고 생각한다. 위의 사례와 인터뷰를 통해 알아본 바, 추가로 태국인 이주여성의 고학력과 다양한 전문직 경험 등의 특징으로 미루어 보아 실질적이고 현실적인 대안을 활용하려 그들의 경제적 독립과 문화적 격차의 극복, 교육에 대한 실질적 노력이 그들의 적응과 생활, 한국인으로의 남은 인생에 대한 방향이 되길 바란다.
Ⅵ.참고문헌
① 다문화 가족의 실태와 문제점에 관한 연구 - 이석형
② 한국 내 다문화가정의 자녀교육 실태조사 연구.
-서울교육대학교 교육대학원, 석사학위논문.
③ 수원 다문화센터 (http://cafe.daum.net/suwon-mcf/)
④ 여성 가족부 홈페이지 (http://www.mogef.go.kr/index.jsp)
⑤ 행정안전부 외국계주민현황조사, ‘10.1 기준
⑥ 다민족·다문화사회로의 이행을 위한 정책 패러다임 구축(Ⅰ) :
한국사회의 수용 현실과 정책과제 - 김이선, 황정미, 이진영(한국여성정책연구원)
⑦ 한국 ‘결혼 이주여성’의 교차하는 위치성에 대한 연구 : 태국 출신 결혼 이주 여성의 사례를 통해
-전남대학교 대학원 인류학과 이승희
⑧ 한국사학회, 2007, 한국적“다문화주의”의 이론화. 동복아시아대의원회 용역과제 보고서.

키워드

다문화,   가족,   가정,   외국인,   노동자,   태국,   이민,   현황,   사례,   문제

추천자료

  • 가격3,000
  • 페이지수24페이지
  • 등록일2013.11.22
  • 저작시기2013.11
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#948967
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니