• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 8,754건

 1. 서언 - 조선 후기 예술사의 흐름 2. 민족어문학론의 풍부한 발전 3. 조선 후기 서민시가의 장르별 성격 1) 정감의 자유로운 발산과 사설시조 2) 다채로운 인정물태의 재현과 가사 3) 잡가의 대중성과 유흥성 4. 결언
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2007.06.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한 상징적 의미를 부여했다 정지용의 「향수」(1923)와 「고향」(1932)도 향토성이 강하게 드러나 있는 작품이다. 4. 문장파 예술가들이 우리 문학사에 끼친 영향 1) 1930년대 문학의 의미 1930년대가 한국문학의 중요한 전환기라는 점은 많은 사람
  • 페이지 12페이지
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2015.03.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
문학의 영향 대표 작가  하우프트만( Gerhart Hauptmann, 1862-1946) 줄거리 1막~5막 주더만 (Hermann Sudermann, 1858~1928) 세기 전환기의 반자연주의(1890~1910) <인상주의 Impressionismus> <신낭만주의 Neuromantik> <신고전주의Neukassik> 참고 문헌
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,200원
  • 등록일 2012.12.28
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
들어가며 2. 판소리계 소설 '춘향전' 3. '춘향전'의 줄거리 4. '춘향전' 인물분석 5. 전환기 문학, '춘향전' (1) 민중의식 (2) 신분의식과 애정문제 (3) 정치적 이상 : 한계와 진보적 계기 (4) 이념적 계기 6. 작품 속 또 다른 궁금증 7. 정리하며
  • 페이지 11페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2010.03.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
기나 역사적 사실이 야담이나 서사한시로 또는 다양한 서사양식으로 서로 넘나들면서 정착하는 경우가 적지 않았다. 이러한 서사양식의 교섭양상은 이 시기 문학사의 주목할 만한 점이다. 한편, 서사한시는 조선후기의 사회 분위기에서 부
  • 페이지 21페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2011.07.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한 연관 속에서 상호영향을 주고받던 양상을 주목하기 때문이기도 하다. 여기서 창선감의록에서 보이는 여러 인물의 형상화는 현실 경험의 확장과 재정립을 위한 새로운 시각과 전환기적 현실성의 반영이라 할 수 있다. 이는 17세기 중, 후반
  • 페이지 12페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2006.07.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한 필기는 기록문학적인 성격이 강해 한번 기록되면 잘 변하지 않았다. 그에 반해 패설은 구비문학적인 속성으로 독자에게 흥미를 주기 위해 필요에 따라 수시로 이야기가 변개되었다. 필기와 패설은 고려조에서부터 근대 전환기까지 서로
  • 페이지 14페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2011.07.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
고전소설 속 역사여행』, 돌베개, 2002년. 조동일, 『한국문학통사 3』, 지식산업사, 1994년. 황패강,「춘향전 연구」, 1978년. Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 몸말 1. 판소리계 소설 춘향전 2. 전환기 문학 3. 인물 분석을 통한 역사적 성격 분석 4. 사실
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2009.05.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국의 교류가 이루어지기 전까지는 한국문학의 러시아어 번역은 주로 북한 과의 관계에 의해 이루어진 것들이다. 한국의 고전문학 작품들이 상당 수 번역되었고, 이기영, 한설야, 강경애, 최서해 등의 소설과 김소월의 시가 번역되기도 하였
  • 페이지 22페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2011.04.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한 중국의 시가문학이 눈으로 읽는 시들로 전환되었다는 의미 1. 중국문학의 특수성 2. 신화, 중국문명의 기원 3. 노랫말, 중국문학의 정수 4. 소설, 그 작고 보잘 것 없는 이야기 5. 종합예술, 중국희곡 6. 사대부의 글쓰기, 중국 고전산
  • 페이지 35페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2016.05.26
  • 파일종류 피피티(ppt)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top