|
일본어공부 열심히해서 다음에 다시 번역과 관련된 수업을 듣는다면, 번역과정 발표와 같은 것을 맡고 싶고, 다음에도 다시 번역을 할 기회가 온다면, 앞에서 느낀 것들을 내 것으로 소화하여 내가 한 번역이 더욱 더 낳은 번역이 될 수 있도
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2015.12.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
성공 Examples
19. 희망직종은 당신을 차별화할 최적의 기회
20. 영문이력서 실 사례 모음 (한글번역)
실제 영문이력서 사례 (1)
실제 영문이력서 사례 (2)
실제 영문이력서 사례 (3)
실제 영문이력서 사례 (4)
실제 영문이력서 사례 (5)
|
- 페이지 35페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2014.03.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역문)관련어휘 등으로 나눌 수 있다. 이중 표제자는 단음절 단어가 되는 경우도 있지만, 독립적으로 단어가 되지 못하고 반자립어소나 비자립어소인 경우도 있다. 이 경우 반자립어소나 비자립어소라는 것을 분명히 표기해 놓고 있지 않기
|
- 페이지 20페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문학을 수행하기란 어려운 일이 되었다. 따라서 비교문학의 본령이라기보다는 그 연구를 위한 선행작업으로 외래문학의 이입사를 확립하는 것이 중요하다고 볼 수 있다.
③ 번역자의 연구 - 번역 및 번역자의 연구는 한 나라의 문학사에 나타
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2005.06.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
.日本文學を敎えている人はこのような文學敎育の立場をいつも念頭におかなければならない. Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
제1장 교육과정의 변천
제2장 교과서의 문학 내용분석
Ⅲ. 결론
|
- 페이지 18페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2002.11.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|