|
준 마르그리뜨의 수기를 그대로 전하면서 소설의 결말을 장식하게 된다. 영화에서의 대사들을 잘 이해하지 못했기 때문에 원작과 다르게 생각했을지도 모르겠지만 영화에서는 마르그리뜨가 죽고 난 후 아르망이 경매로 다른 사람에게 넘겨
|
- 페이지 2페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2004.06.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
꽃이
많이 피어 있고 또 너의 어머니는 많은 금으로 된 옷을 가지고 있다.
아 이: 아버지, 아버지는 들리지 않습니까? 마왕이 귀여운 소리로 속삭이고 있는
것이...
(중략).
.
아 이 : 아버지, 아버지, 지금 마왕이 나를 잡아요. 마왕이 나를 심
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.12.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
춘희>를 5막의 연극으로 만든 것을 베르디가 보고 피아베에게 의뢰하여 오페라 <라 트라비아타>로 만들었다.
<춘희>와 <라 트라비아타>
소설 <춘희> 작가,작품소개
작가소개.주요등장인물.줄거리.소설과오페라비교
|
- 페이지 32페이지
- 가격 1,600원
- 등록일 2016.04.03
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
저자 알렉상드로 뒤마 피스의 실제 경험을 바탕으로 했다는 소설<춘희>는 프랑스 파리 안탱 가(街) 9번지, 마르그리트 고티에라는 고급 창녀의 집을 배경으로 막을 올린다. 그 곳의 경매에서 <마농 레스코>란 책을 구입한 서술자에게
|
- 페이지 2페이지
- 가격 800원
- 등록일 2007.11.12
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
원작의 초월 번역은 아닐지라도, 애니메이션이라는 무제한의 매체를 통해 전과 다른 새로운 번역의 가능성을 보여준 미디어 번역의 예시라고 평가 할 수 있다.
참고 자료
알렉상드르 뒤마,『몽테크리스토 백작』, 김성호 옮김, 청목, 1994.
발
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,400원
- 등록일 2013.08.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|