|
만든다면 자막방송은 진정한 문화적 코드로 더욱 자리 매김 할 수 있을 것이다.
참고문헌
김훈순(2001).“한국 뮤직비디오의 포스트모더니즘과 성정치학".《한국방송학보》, 15-3호, p87∼128.
박은희(2000).“영상과 보조자막: 기호의 과부하".《
|
- 페이지 3페이지
- 가격 900원
- 등록일 2005.05.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
< 텔레비전을 본다? >
- 마샬 맥루한 -
“hot media/cool media” : TV를 cool media로 분류, 감각균형과 인식 형태 변화
채널 바꾸기 –
TV프로그램을 보는 것이 아니라 TV그 자체를 본다
2.자막의 정의
매스컴 대사전 (1993)
영상막이나 텔레비
|
- 페이지 17페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2007.11.15
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자막(字幕)이란?
영화나 텔레비전 따위에서, 관객이나 시청자가 읽을 수 있도록 화면에 비추는 글자. 표제나 배역, 등장인물의 대화, 설명 따위를 보여 줌.
TV 영상자막이란?
TV 프로그램 안에서 보이는 다양한 기능의 일반적인 문자는
|
- 페이지 23페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2014.12.08
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
글자가 아니라 텔레비전 서술방식으로 이해되고 있음을 보여주는 것이다.
이 필요한 시점이다. 영상자막이 다시, 대중문화 긍정적인 현상으로 거듭나야 할 때라는 것이다.
아무리 재미있는 영상이라도 자막의 효과가 없으면 뭔가 밋밋하고
|
- 페이지 6페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2019.05.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영상물 번역의 이론적 배경
1. 일반 번역의 과정
2. 번역의 의미
Ⅲ. 외국어의 자막과 더빙
1. 작업의 과정
2. 자막과 더빙의 비용
3. 더빙과 자막의 선호도
4. 자막과 더빙에 따른 번역상의 차이
Ⅳ. 보도 영상물 번역의 실제
1. 뉴
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2007.02.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|