 |
한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다.
지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청,
|
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.02.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
 |
한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작 등의 번역을 하였습니다.
지금까지 ○○전자, ○○ 전자, ○○ 정보통신, ○○물산,○○상사, 한국○
|
- 가격 500원
- 등록일 2009.01.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다. 지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청,
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2004.06.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
 |
한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다. 지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청,
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2005.12.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
 |
?1. 지원 분야와 관련하여 한국신용정보원에 지원한 동기 및 어떻게 한국신용정보원의 발전에 기여할 수 있을지 구체적으로 기술해 주십시오.(700자)
.
2. 지원 분야의 업무를 수행하기 위해 요구되는 역량은 무엇이라 생각하며, 해당 역량을 갖
|
- 가격 12,800원
- 등록일 2025.05.14
- 파일종류 워드(doc)
- 직종구분 일반사무직
|