메뉴펼치기
회원가입
|
로그인
|
마이페이지
|
충전하기
|
장바구니
|
고객센터
검색어 자동완성 닫기
고급 검색
X
고급 검색 열기
아래를 기준으로 검색
아래를 기준으로 정렬
자료등록일
|
전체
최근 1주일
최근 1개월
최근 1년
최근 3년
정렬 기준
|
관련순
최신순
가격순
발행 기간
|
전체
1년
2년
3년
4년
5년
논문
1건
[논문] 번역이론 검토
하늘을 도네"라고 번역한 (4)의 번역이 가장 원시의 함축적인 의미를 제대로 살린 번역이라고 할 수 있다. "飛"는 사전적 의미로 "날다"와 "떠돌다"의 의미가 있으며, 이를 "날다"라고 번역할 경우 삶의 활기찬 초탈을 강조할 수 있고, (4)처럼 "도
김영무|번역이론|수잔 바스넷|나종혁|드라이든
,
번역이론 검토
,
페이지
7페이지
가격
1,000원
발행일
2010.02.24
파일종류
한글(hwp)
발행기관
저자
이전
1
다음