|
들 제임스가 나가자고 했다) 교통체증에 갇혀버렸다. 아침 해변 파티를 즐기러 가기 위해 최신 기종의 차량들이 긴 행렬을 이루어 고속도로 위를 흘러가고 있었다(브라질에서 절대 바뀌지 않는 것들도 있다). 지금이 1980년대였다면 고속도로
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2011.08.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
men as their eyes met and locked for an instant.
그는 출입구 쪽에 손가락을 가리켰고, 나는 그들의 눈을 마주치고 잠시 머뭇거리는 두 남자를
보았다.
"No!" Struthers said suddenly. "I... I've changed my mind. I... I can't do it. I have to go. I have to go."
"안돼!" Struthers 가
|
- 페이지 91페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2014.02.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
as soon as ∼ (∼하자마자)
ex 1) As soon as
The moment
The instant he saw me, he ran away.
Immediately
Instantly
= He had no sooner than
hardly seen me, before he ran away.
scarcely when
= No sooner than he ran away.
Hardly had he seen me, before
Scarcely when
문두로 도치되면 조동사 + 주어 + 본동
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2002.10.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
me you've got a witness."
I turned from the window, ready to say, "Yes, sir."
And Struthers turned to face the door at the same time.
His eyebrows lifted, and his eyes grew wide.
He stared at the finger in the doorway, and I watched both men as their eyes met and locked for an instant.
"No!" Struth
|
- 페이지 37페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2010.01.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
더 좋은 생각들을 해낼 수 있었으면 좋겠다. 89. Say that thou didst forsake me for some fault
116. Let Me Not to the Marriage of True Minds
130. My mistress\' Eyes Are Nothing like the Sun
* Sonnet의 사전적 의미
셰익스피어의 Sonnet에 대한 나의 생각
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2010.04.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|