Wide_Sargasso_Sea_madwomanintheattic_영어레포트
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

본문내용

Jean Rhys who was a Creole found Creole women’s agony which was easily ignored by people in ‘Jane Eyre’. This ignorance made Jean Rhys uncomfortable, and this made her to write ‘Wide Sargasso Sea’. Antoinette in ‘Wide Sargasso Sea’ and Bertha in ‘Jane Eyre’ are one and the same person. Bertha in ‘Jane Eyre’ is described as a woman who behaves and is treated like an animal. People took all these descriptions of Bertha for granted. Jean Rhys was also a Creole like bertha, and this made Jean Rhys to rewrite Jane Eyre. That is, she tried to reveal Creole women’s agony by making Bertha a main character in Wide Sargasso Sea. This kind of volition is easily found in her letters.
“When I read Jane Eyre as a child, I thought, why should [Chalotte Bronte] think Creole women are lunatics and all that? What a shame to make Rochester’s first wife, Bertha, the awful madwoman, and I immediately thought I’d write the story as it might really have been.”
  • 가격3,000
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2011.05.04
  • 저작시기2010.12
  • 파일형식워드(doc)
  • 자료번호#674389
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니