[독후감] 최정화 교수의 통역 번역 노하우
본 자료는 미만의 자료로 미리보기를 제공하지 않습니다.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[독후감] 최정화 교수의 통역 번역 노하우에 대한 보고서 자료입니다.

목차

이 책의 구성

이 책은 여러 가지 통역과 번역에 대한 자세한 정보가 많아서…

본문내용

통, 번역에 대한 노하우와 절차 등 일반적인 내용 이외에 그 내면에 숨겨져 있는 국제통역사라는 직업에 대하여도 다시 한 번 생각하게 해 주는 계기를 마련해 주었다. 통역사는 외국어 뿐만 아니라 여러 가지 자질이 필요하다는 생각을 해보았다. 예를들어 통역하려는 그 내용에 관한 지식과 또 핵심과 의도를 제대로 캐치해낼 수 있는 능력 또 끝까지 포기하지 않는 집요함과 끈기 또 자신의 머릿속에서 잘 해석해 낸 언어를 한국어로 잘 표현할 수 있는 능력이 필요하다는 생각을 해보았다.
결국, 이 책을 통해서 통번역사 뿐 아니라 어떠한 직업에서든지 최고의 자리가 되기 위해서는 많은 시간과 끊임없는 노력과 자기계발의 과정이 필요하다는, 어떻게 보면 평범한 진리 아닌 진리를 다시 한 번 깨닫게 해주는 계기가 되었다.
  • 가격3,300
  • 페이지수3페이지
  • 등록일2013.01.04
  • 저작시기2012.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#827978
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니