[Skills for success5 UNIT2 본문해석] Skills for success 5 UNIT2.History of the Maori Language 본문번역
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[Skills for success5 UNIT2 본문해석] Skills for success 5 UNIT2.History of the Maori Language 본문번역에 대한 보고서 자료입니다.

목차

READING AND WRITING
UNIT 2. Language
Q: What happens when a language disappears?
( 언어가 사라지면 어떻게 되는가? )

Reading1. History of the Maori Language.
마오리어의 역사

본문내용

egislating for change - 변화를 위한 법률제정
13. Efforts to secure the survival of the Maori language stepped up in 1985. In that year the Waitangi Tribunal heard the Te Reo Maori claim, which asserted that the Maori language was a taonga (a treasure) that the government was obligated to protect under the Treaty of Waitangi. The Waitangi Tribunal agreed with the Maori and recommended a number of laws and policies. In 1987, Maori was made an official language of New Zealand.
- 마오리어의 생존 보장을 위한 노력들은 1985년에 강화되었다. 그해 Waitangi재판소는 마오리어는 Waitangi조약에 따라 정부가 보호 할 의무가 있는 taonga(보물)라는 Te Reo Maori 주장을 들었다. Waitani재판소는 마오리족에 동의하고 법률과 정책을 권고했다. 1987년에, 마오리족은 뉴질랜드의 공식적인 언어로 만들었다.
14. There are now many institutions working to recover the language. Even so, the decline of the Maori language has only just been arrested. There is a resurgence of Maori, but to survive as a language, it needs enough fluent speakers of all ages as well as the respect and support of the wider English-speaking and multi-ethnic New Zealand community.
- 현재 그 언어를 복원하기 위해 일하는 많은 기관들이 있다. 그렇기는 하지만, 마오리어의 쇠퇴는 단지 멈추었을 뿐이다. 마오리어의 부활이 있기는 하지만, 하나의 언어로서 살아남기 위해, 마오리어를 충분히 유창하게 말하는 모든 연령대뿐만 아니라 폭넓은 영어사용자 그리고 뉴질랜드 다민족 공동체의 존중과 지지가 필요하다.

키워드

  • 가격1,600
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2016.11.14
  • 저작시기2016.11
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1013030
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니