대학영어 ) A Unit 4
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

대학영어 ) A Unit 4에 대한 보고서 자료입니다.

목차

A

B

C

본문내용

뉴스 예문: Iceberg carving in Antarctica is a natural process but it\'s modifying with climate change.
-뉴스 예문 해석: 남극에서의 빙산 조각은 자연스러운 과정이다. 그러나 이는 기후 변화에 따라 달라진다.
-출처: https://www.voanews.com/science-health/worlds-biggest-iceberg-collision-course-wildlife-haven
-나의 작문: Recently, demands from each countries for contracting about regulation on energy consumption are increasing because of rapidly changing climate. Therefore, developing countries are trying to reduce the use of fossil fuel for allowing the contract.
-나의 작문 해석: 최근, 급격한 기후 변화로 인해 세계 각국의 에너지 소비 규제에 대한 협약의 요구가 증가하고 있습니다. 이에 따라 개발도상국은 협약 준수를 위해 화석연료 사용을 줄이기 위해 노력하고 있습니다.
5. uncertainty: 불확실성, 반신반의, 불확실한 것, 불확실한 상황
-뉴스 예문: He says the camera is great but hesitates to recommend the brand to others because of the uncertainty.
-뉴스 예문 해석: 그는 카메라가 훌륭하지만, 불확실성으로 인해 이 브랜드를 남들에게 추천하는 것은 망설여진다고 하였다.
-출처: https://www.voanews.com/east-asia-pacific/new-huawei-phone-comes-crucial-time-chinese-company
-나의 작문: Economic uncertainty in modern society causes increasing participant in stock market and increasing demand toward being public employee.
-나의 작문 해석: 현대 사회의 경제적 불확실성은 주식 시장 참여의 증가와 공무원 취업 수요의 증가를 초래한다.
6. declare: 선언(선포, 공표)하다, 언명하다, 분명히 말하다
-뉴스 예문: He was 59 when People magazine declared him the \"sexiest man alive\" in 1989.
-뉴스 예문 해석: 그가 1989년 잡지 ‘People’에서 “현존하는 가장 섹시한 남자”로 언급되었을 때 그는 59세였다.
-출처: https://www.voanews.com/arts-culture/former-james-bond-actor-sean-connery-dies-aged-90
7. social distancing: 사회적 거리두기
-뉴스 예문: Hand sanitizer will be available along the route and social distancing measures will be in place. Participating federal departments will use a \"no-touch\" approach.
-뉴스 예문 해석: 경로를 따라 손소독제가 이용될 수 있도록 비치될 것이며, 사회적 거리두기 조치가 시행될 예정이다. 행사에 참여하는 연방 부처는 “비접촉” 접근 방식을 이용할 것이다.
-출처: https://www.voanews.com/covid-19-pandemic/white-house-halloween-event-tweaked-coronavirus
8. data: 자료(정보, 데이터)
-뉴스 예문: Ransomware scrambles data, and it can only be unscrambled if the target pays the attacker a sum of money.
-뉴스 예문 해석: 랜섬웨어는 데이터를 마구 뒤섞고, 뒤섞인 데이터는 피해자가 공격자에게 일정 금액을 지급해야만 복구된다.
-출처: https://www.voanews.com/covid-19-pandemic/hackers-could-unleash-ransomware-attacks-us-health-system-us-officials-warn
9. average: 평균의, 보통의, 일반적인, 평범한, 평균, 보통
-뉴스 예문: WeChat has an average of 19 million daily active users in the United States. It is popular among Chinese students, Americans living in China and Americans who have personal or business relationships in China.
-뉴스 예문 해석: 위챗은 미국에서 하루 평균 1천 9백만 명이 접속한다. 위챗은 중국 학생들 사이에서 유명하며, 중국에 거주하는 미국인들 그리고 중국에 사적 또는 업무상의 인맥이 있는 미국인들 사이에서도 유명하다.
-출처: https://www.voanews.com/silicon-valley-technology/us-judge-denies-new-government-bid-remove-chinas-wechat-app-stores
10. refugee: 난민, 망명자
-뉴스 예문: The administration also suspended entry of most refugees from Syria, Somalia and Yemen, citing terrorism risks.
-뉴스 예문 해석: 행정부는 또한 테러의 위험을 언급하며 시리아, 소말리아 그리고 예멘에서 온 난민 대부분의 진입을 유보하였다.
-출처: https://www.voanews.com/usa/us-cuts-refugee-admissions-creating-doubt-tens-thousands-applicants
  • 가격4,800
  • 페이지수16페이지
  • 등록일2022.08.05
  • 저작시기2022.8
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1175957
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니