영문계약서의 내용
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

영문계약서의 내용에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

scretion, procure or renew such insurance and pay any and all premiums in connection therewith, and all monies so paid by the UNIVERSITY shall be repaid by INDEPENDENT CONTRACTOR to the UNIVERSITY upon demand, or the UNIVERSITY may offset the cost of the premiums against any monies due to INDEPENDENT CONTRACTOR from the UNIVERSITY. Costs for coverage maintained by INDEPENDENT CONTRACTOR in excess of those required shall not be charged to the UNIVERSITY without prior approval of the UNIVERSITY.
* constitute a material breach of contract - 중대한 계약 위반을 구성하다.
15. 중재(Arbitration)
분쟁시 중재를 어떠한 방법으로 할 것인지에 대해 기술한다.
예:
All disputes resulting of the present contract and its annexes and enclosures that can't be settled amicably, will be exclusively adjudged by the Rules of Conciliation and Arbitration of the ...
16. 준거법(Governing Law)
계약이 어떠한 법의 적용을 받는 지를 규정한다.
예:
1) This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Arizona.
2) This Agreement will be construed, and the rights and obligations of XXX and Purchaser pursuant to this Agreement will be determined, in accordance with the internal law of the Korea, without giving effect to the principles thereof relating to conflicts of law.
17. 통지(Notice)
예:
Unless otherwise provided for herein, all notices and other communications required or permitted hereunder must be in writing and ...
(본 계약서에서 달리 규정하지 않는 한, 본 계약서에 의거하여 요구되거나 허용되는 모든 통지와 기타 의사전달은 서면으로 이루어져야 한다. ...)
18. 완전합의(Entire Agreement)
예:
This lease agreement contains the entire agreement between the parties pertaining to ...
(본 임대차 계약은 ... 당사자간에 완전한 합의를 포함한다.)
기타규정(Miscellaneous Provisions)
그 외에 계약서에는 많은 내용이 자유로이 추가될 수 있다. 가령, 대리점 계약일 경우, 대리점의 지정에 관련된 조항이라든지, 제품의 제공 방법, 제품의 마케팅에 관한 방법, 고객 지원(customer support), 당사자간의 관계 등을 규정할 수 있다.
* Heading
Heading (조문 표제)은 계약서에 삽입되는 제목을 일컫는다. 보통 제목의 경우 계약에 아무런 영향을 미치지 않는다는 점을 규정하기도 한다.
예:
Article XX . Headings
The headings of the Articles and Sections contained in this Agreement are inserted for convenience only and will not affect the meaning or interpretation of this Agreement or any provision of this Agreement.
(본 계약서에 포함된 조항의 제목은 편의상 삽입되었으며 본 계약서나 본 계약서의 어떠한 규정의 의미나 해석에 영향을 미치지 않는다.)
  • 가격1,000
  • 페이지수9페이지
  • 등록일2004.04.10
  • 저작시기2004.04
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#246244
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니