목차
Ⅰ.클레임의 개요
Ⅱ.클레임의 원인
가. 직접적 원인
나. 간접적 원인
Ⅲ.클레임 종류
가. 상품에 대한 클레임
나. 포장에 관한 클레임
다. 선적에 의한 클레임
라. Market 클레임
마. 운송에 관한 클레임
바. 결제에 관한 클레임
사. 기타 클레임
Ⅳ.클레임의 해결
가. 당사자간의 해결
나. 제3자의 개입에 의한 해결
Ⅴ.클레임 실질 사례조사
가. 클레임의 제기
나. 클레임 방지를 위해 필요했던 사전조치
다. 제시된 클레임의 대한 회신
Ⅱ.클레임의 원인
가. 직접적 원인
나. 간접적 원인
Ⅲ.클레임 종류
가. 상품에 대한 클레임
나. 포장에 관한 클레임
다. 선적에 의한 클레임
라. Market 클레임
마. 운송에 관한 클레임
바. 결제에 관한 클레임
사. 기타 클레임
Ⅳ.클레임의 해결
가. 당사자간의 해결
나. 제3자의 개입에 의한 해결
Ⅴ.클레임 실질 사례조사
가. 클레임의 제기
나. 클레임 방지를 위해 필요했던 사전조치
다. 제시된 클레임의 대한 회신
본문내용
함으로써 야기된 것으로 나타나 즉시 해당 제품의 대체품을 항공으로 선적할 것이며 문제의 제품은 현지 운송업자가 가져갈 것이라는 내용의 서신이다.
☞ 용어해설
ㆍ correspond with : 일치하다
ㆍ the person in charge : 담당자, 책임자
ㆍ wrong ingredients : 상이한 원료들
ㆍ they can be airfreighted : 그들은 항공으로 선적될 것이다
ㆍ a branch office : 지점
ㆍ local forwarding agent : 현지 운송업자
ㆍ the goods in question : 문제의 제품
ㆍ replacements : 대체품
ㆍ take every measures : 모든 조치를 취하다
(2) 제품의 미 도착에 대한 클레임
회신 June 10, 2001
Dear Mr. Brown :
We were very surprised to learn from your letter that the consignment has not reached you yet, and we are sorry for the inconvenience you have suffered. As you noticed in the clean on board bill of lading made out to your order, we took every effort to fulfil your order, and there is no doubt that the goods were on board the ship in perfect condition.
However, upon investigating, we found that the shipping company did not ship the goods. Actually they made a mistake, and they are still at the dock in Pusan.
You should file a claim with the shipping company first to settle the matter and with the insurance company as the shipment is covered against non-delivery. Everything possible will be done by us to compensate for your loss, and your orders will be undoubtedly executed to your satisfaction from now on.
Very truly yours,
_____________
Seok beom Ha
General Manager
☞ 내용해설
수출업자는 선박회사를 통하여 무고장 선적선하증권을 발급받았기 때문에 제품선적에는 이상이 없음을 확인하고 선박회사의 실수로 인하여 제품선적이 이루어지지 않았음을 발견하고 선박회사나 보험회사에게 클레임을 제기하라는 내용의 통신문이다.
☞ 용어해설
ㆍ clean on board bill of lading : 무고장 선적선하증권
ㆍ take our every effort : 당사의 모든 노력을 취하다, 당사가 모든 노력을 하다
ㆍ there is no doubt that ... : ...은 의심할 여지가 없다
ㆍ upon investigating : 철저한 조사를 하자마자
ㆍ file a claim : 클레임을 제기하다 (lodge a claim)
ㆍ non-delivery : 부도착
ㆍ to compensate for ... : ...을 보상하기 위하여
ㆍ to your satisfaction : 귀사가 만족할 수 있도록
☞ 용어해설
ㆍ correspond with : 일치하다
ㆍ the person in charge : 담당자, 책임자
ㆍ wrong ingredients : 상이한 원료들
ㆍ they can be airfreighted : 그들은 항공으로 선적될 것이다
ㆍ a branch office : 지점
ㆍ local forwarding agent : 현지 운송업자
ㆍ the goods in question : 문제의 제품
ㆍ replacements : 대체품
ㆍ take every measures : 모든 조치를 취하다
(2) 제품의 미 도착에 대한 클레임
회신 June 10, 2001
Dear Mr. Brown :
We were very surprised to learn from your letter that the consignment has not reached you yet, and we are sorry for the inconvenience you have suffered. As you noticed in the clean on board bill of lading made out to your order, we took every effort to fulfil your order, and there is no doubt that the goods were on board the ship in perfect condition.
However, upon investigating, we found that the shipping company did not ship the goods. Actually they made a mistake, and they are still at the dock in Pusan.
You should file a claim with the shipping company first to settle the matter and with the insurance company as the shipment is covered against non-delivery. Everything possible will be done by us to compensate for your loss, and your orders will be undoubtedly executed to your satisfaction from now on.
Very truly yours,
_____________
Seok beom Ha
General Manager
☞ 내용해설
수출업자는 선박회사를 통하여 무고장 선적선하증권을 발급받았기 때문에 제품선적에는 이상이 없음을 확인하고 선박회사의 실수로 인하여 제품선적이 이루어지지 않았음을 발견하고 선박회사나 보험회사에게 클레임을 제기하라는 내용의 통신문이다.
☞ 용어해설
ㆍ clean on board bill of lading : 무고장 선적선하증권
ㆍ take our every effort : 당사의 모든 노력을 취하다, 당사가 모든 노력을 하다
ㆍ there is no doubt that ... : ...은 의심할 여지가 없다
ㆍ upon investigating : 철저한 조사를 하자마자
ㆍ file a claim : 클레임을 제기하다 (lodge a claim)
ㆍ non-delivery : 부도착
ㆍ to compensate for ... : ...을 보상하기 위하여
ㆍ to your satisfaction : 귀사가 만족할 수 있도록
소개글