마케도니아의 모든것
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

마케도니아의 모든것에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1.마키도니아 역사

2.그리스-마케도니아 분쟁
2.1 개요
2.2 의미 및 영향
2.3 추후 전망
2.4 마케도니아 국기
2.5 마케도니아 왕국의 역사
2.6 알렉산드로스
2.7 마케도니아와 불가리아의 문화

3.마케도니아 문법

4.마케도니아의 방언과 표준어
4.1 마케도니아의 방언
4.2 언어역사
4.3 방언과 표준어 비교

본문내용

ИВ : НА + 형용사 ex)НАУБАВ, -А, -О
4. 마케도니아의 방언과 표준어
1. 마케도니아의 방언
사실상 전반적인 마케도니아 언어학은 19세기에 서부 마케도니아 방언학파의 주장에 대한 공유권 결정에 의해 규정되어졌다. 현대 마케도니아어는 중앙 마케도니아어는 중앙 마케도니아 방언에 기초하고 있으며, 그들을 특징지은 기본적인 구조적 과정에 그 근거를 두고 있다. 그러나 동시에 동부 마케도니아 방언의 특정한 특징을 지니고 있는 매우 조심스러운 합성의 결과이다.
2. 언어역사
전반적인 마케도니아 언어학은 19세기에 서부 마케도니아 방언학파의 주장에 대한 공유권 결정에 의해 규정되어졌다. 이 서부 방언학자들은 언어 내의 중심 사항을 일치시키는 기능을 하기도 하였다. 여기에서 우리는 불가리아인들의 강력한 선전활동의 압력과 영향 그리고 마케도니아 인들을 설득하고 끌어들이려 노력한 불가리아인들의 영향을 고려해 보고, 이를 고찰해 보면 특히 비잔틴의 총독 성립 이후의 마케도니아인의 방언 동의의 행동 양상은 보다 큰 의미를 지님을 알 수 있다. 마케도니아 부흥 운동가들은 문어로서 불가리아어의 수용을 선택하지 않았음은 물론이고 결국에는 동불가리아 방언을 토대로한 어떠한 양상의 언어적인 협상안도 수용하지 않고 거절하였다. 사실상 이러한 협상안은 추상적이고 인위적인 단계에서 단 한 발짝도 진보되지 않았고, 이러한 수용안의 거절은 정기적으로 불가리아 쪽에서 불만을 표시하며 공격해 오는 요소였다. 세르비아인들 역시 마케도니아인들을 세르비아에 동화시킬 목적으로 세르보마케도니아 언어로 언어 입문서와 교과서를 제작했으나 주위이웃국가들의 언어적 압력에 직면하고 있던 마케도니아인들은 어떤 제안도 받아들이지 않아 세르비아인들은 원하는 효과를 얻지 못했다. 마케도니아어는 한 세기 이상의 과정을 통해 구체화되어, 1945년에 이르러서야 마케도니아 문어의 표준화 과정이 그 최고점에 달하게 된다.
3. 방언과 표준어 비교
마케도니아는 크게 3가지 방언이 있다. center dialect , northern dialect , east dialect 가 있는데 이 중에서 가장 독특하고 주변 지역과 구별되는 center dialect 를 표준어로 정하였다.
방언 ( dialect ) 과 표준어 ( standard ) 비교
표 준 어
북부 방언
동부 방언
명 사
zeni, glavi
(1음절에 강세 )
zene, glave
zeni,glavi
(2음절에 강세)
관 사
t / v / n
gradot, gradov, gradon
t
gradot
( 단, 북부 발음 grad∂t)
동 사
(mi : 1인칭 복수 )
citame
citamo
citam
문장 어순
Te gledam.
Mi daj.
Mu govoram.
Gledam te.
Daj mi.
Balkanperfect
tongue
(Roman)
Imam citano. Imane "
Imas " Imate "
Ima " Imaat "
지소어
( diminutive )
grad + ic = gradic
zena + ica = zenica
devojka + ica = devojcica
ruka + ica = rucica
명사
1. 남성 명사 복수
1) 1음절인 경우, -ovi 붙이고 , 나머지 대부분은 -i를 붙인다.
grad : gradovi ,
2) 숫자와 쓰일 때, -a를 붙일때도 있다.
den : deni / dva dena
3) k로 끝날 경우, k를 지우고 -ci를 붙인다
volk : volci
4) o로 끝날 경우, o를 지우고 -vci를 붙인다
tatko : tatkovci
5) a로 끝날 경우, a를 지우고 -i를 붙인다.
slaga : slagi
2. 여성 명사 복수
대부분의 경우, a를 빼고 -i를 붙인다.
zena : zeni
3. 중성 명사 복수
1) o를 빼고 -a를 붙인다.
selo : sela
2) -ce, -ie, -ste, -ine로 끝나는 경우에도 -a를 붙인다
pile : pilina 단, dete : deca
* be동사의 현재형
단수
복수
1인칭
jas sum
nie sme
2인칭
ti si
vie ste
3인칭
toj
taa ㄷ
toa
tie se
* 의문 대명사
1. KOJ ?
koj 는 남성 일때만 쓰이며 성과 수에 따라 형태가 변화한다.
Koj e ovde? - Marko (e ovde).
Koj e Darko? (m)
Koja e Ana? (f)
Koe e ova dete? (n)
Koi se ovie studenti? (pl)
2. STO ?
시물일 때만 쓰이며, 그래서 형태도 한가지 이다.
* 지시 대명사
화자와 가까운 상황
화자와 먼 상황
한정되지 않은 상황
Ovoj covek
Ovaa zena
Oba dete
Ovne lue
Ovne zeni
Ovne deca
Ovaj covek : covekov
Ovaa zena : zenava
Ova selo : selovo
Onoj covek
Onaa zena
Ona dete
Onie lue
Onie zeni
Onie deca
Onoj covek : covekon
Onaa zena : zenana
Ona selo : selono
Toj covek
Taa zena
Toa dete
Tie lue
Tie zeni
Tie deca
Toj covek : covekot
Taa zena : zenata
Toa selo : seloto
* 현재 동사 변화
< a- group >
1. cita / read
단수 복수
jas cita + m nie cita + me
ti cita + s vie cita + te
toj cita tie cita + at
taa
toa
< e- group >
2. . pee / sing
jas pe/ + am nie pee + me
ti pee + s vie pee + te
toj pee tie pe/ + at
taa
toa
< ㅑ- group >
3. uci / learn
jas uc/ + am nie uci + me
ti uci + s vie uci + te
toj uci tie uc/ + at
taa
toa

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수12페이지
  • 등록일2010.04.07
  • 저작시기2006.1
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#597286
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니