중국 공안소설 청나라 탐몽노인 저서 팽공안 16회 17회 18회 한문 및 한글번역
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

중국 공안소설 청나라 탐몽노인 저서 팽공안 16회 17회 18회 한문 및 한글번역에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

“야! 대면해 온 수레는 달아나지 말고 우리들은 여기서 오래 기다렸으니 통행세 금은을 남겨두어야 너희를 살려준다. 만약 그렇지 않으면 네 개 같은 생명이 죽을 것이다.”
那車忙把車圈住, 後面來了一個保之人。
나표거망파거권주 후면래료일개보표지인
[bioch] 局(子)여객 또는 화물을 안전하게 호송하는 일종의 운송업
저 표거는 바삐 수레를 둘러싸니 뒤에 한 보표의 사람이 왔다.
原來此乃是京都前門外可雲龍店的, 本店主名可雲龍, 四海馳名。
원래차표내시경도전문외가운룡표점적 본점주명가운룡 사해치명
原來와 的은 원문에 없다
원래 이 표는 경도 전문밖의 가운룡의 표점 것으로 본점 주인은 가운룡으로 사방에 이름이 날렸다.
這押的計姓孫名景龍, 別號人稱鎭東方, 慣走關東三省, 一身好本領, 武藝驚人, 原先也是綠林中人, 因看破世情, 自己改邪歸正, 這一保着二萬銀子。
저압표적과계성손명경룡 별호인칭진동방 관주관동삼성 일신호본령 무예경인 원선야시녹림중인 인간파세정 자기개사귀정 저일탕보착이만은자
一 [yitang] 한 번
이 표거를 운송하는 동료의 성은 손 이름은 경룡으로 별명은 진동방으로 습관적으로 관동3성을 다니며 한몸에 재주가 좋고 무예가 타인을 놀라게 하니 원래 먼저 산적이다가 세상 정을 간파하고 자기는 사악함을 고치고 바름에 귀의해 이번에 한번 2만 은자를 보호하여 갔다.
因大國康熙老佛爺皇恩浩蕩, 王法從輕, 故此各處盜賊縱橫, 任意奪。
인대청국강희노불야황은호탕 왕법종경 고차각처도적종횡 임의창탈
朝의 원문은 國이다
청나라 강희제의 은혜가 넓고 왕법이 가벼우므로 각 곳에서 도적이 횡행하며 임의대로 빼앗았다.
這孫景龍帶着計, 往樹林觀看, 認得彪與花刀無羽箭賽李廣劉世昌, 說:“二位老前輩好!”
저손경룡대착과계 왕수림관간 인득저표여화도무우전새이광유세창 설 이위노전배호왜
老前 [loqianbei] ① 대선배 ② 노인 ③ 늙은이
이 손경룡이 무리를 데리고 숲에 가서 보니 저표와 화도무우전 새이광 유세창을 알아보고 말했다. “두분 대선배님 잘 계셨습니까?” 
彪見是鎭東方孫景龍, 便說:“保了!張寨主, 我給們引見引見。”
저표견시진동방손경룡 변설 니보료표라 장채주 아급니문인견인견
저표도 진동방 손경룡을 보고 곧 말했다. “당신은 표거를 보호하는군요! 장병성 채주 제가 당신들게 소개하겠습니다.”
說罷下馬, 各自見禮。
설파하마 각자견례
말을 마치고 말에서 내려 각자 인사를 했다.
彪就把陳應太、張秉成等四人上通州之事, 說了一遍。
저표취파진응태 장병성등사인상통주지사 설료일편
저표는 진응태와 장병성등 4명과 통주의 일을 한번 두루 말했다.
鎭東方拿出三千兩銀子說:“這是我的薄意, 四位請拿去。”
진동방나출삼천량은자설 저시아적박의 사위청나거
菲(엷을 비; -총12획; fei,fei)意[엷은 뜻이라고 겸손하게 하는 말]의 원문은 薄意 [boyi① 작은 성의 ② 촌지(寸志) 이다]이다.
진동방은 3천량 은자를 꺼내며 말했다. “이는 저의 작은 마음이니 네 분께서 가져 가십시오.”
陳應太說:“那如何使的? 我們萬不敢收, 還是請收回罷!自己朋友, 實不能領。”
진응태설 나여하사적 아문만불감수 환시청수회파 자기붕우 실불능령
진응태가 말했다. “이를 어디에 습니까? 저희들은 감히 받을수 없으니 다시 거둬 가십시오! 자기 친구인데 실제 받을수 없습니다.”
彪說:“不必推辭, 收下了罷, 們事若不要緊, 我也不肯叫們收。”
저표설 불필추사 수하료파 찰문사약불요긴 아야불긍규니문수
저표가 말했다. “사양할 필요가 없이, 가져 가십시오, 저희들 일이 만약 요긴하지 않으니 저는 당신들에게 수령하라고 할 수 없습니다.”  
說着, 叫手下人把銀子放在一處, 大家與孫景龍分手, 直奔通州鮑家店。
설착 규수하인파은자방재일처 대가여손경룡분수 직분통주포가점
말을 하고 수하 사람에게 은자를 한 곳에 두게 하며 여러사람과 손경룡은 이별하며 곧장 통주포가점으로 달려갔다.  
非止一日, 曉行夜住, 到了通州南門外鮑家店內.
비지일일 요행야주 도료통주남문외포가점내
하루가 안되어 새벽에 가고 저녁에 머무르며 통주 남문밖의 포가점에 이르렀다.
此時飛天豹武七子、白馬李七侯、飛黃三太, 帶着金眼魔王劉治、花面太歲李通、白眼狼馮豹、小太歲杜、小軍師馮泰、雙刀將李龍、藍面鬼劉玉、赤髮瘟神葛雄、朴刀李俊、泥金剛賈信、快斧子黑雄、滿天飛江立、就地滾江順、悶棍手方和、大刀周盛、搖頭獅子張丙、一盞燈胡沖、快腿馬龍、飛燕子馬虎衆家英雄, 正在鮑家店等侯。
馬의 원문은 寫이다
차시비천무칠달자 백마이칠후 비표황삼태 대착금안마왕유치 화면태세이통 백안낭풍표 소태세두청 소군사풍태 쌍도장이룡 남면귀유옥 적발온신갈웅 박도이준 니금강가신 쾌부자흑웅 만천비강립 취지곤강순 민곤수방화 대도주성 요두사자장병 일잔등호충 쾌퇴마룡 비연자마호중가영웅 정재포가점등후
이 당시 비천 무칠달자, 백마 이칠후, 비표 황삼태는 금안마왕 유치, 화면태세 이통, 백안낭 풍표, 소태세 두청, 소군사 풍태, 쌍도장 이룡, 남면귀 유옥, 적발온신 갈웅, 박도 이준, 니금강 가신, 쾌부자 흑웅, 만천비 강립, 취지곤 강순, 민곤수 방화, 대도 주성, 요두사자 장병, 일잔등 호충, 쾌퇴 마룡, 비연자 마호등 여러 영웅이 바로 포가점에서 기다리고 있었다.
這一日外面來報, 說魚眼高恒等拜見。
저일일외면래보 설어안고항등배견
拜見:절하고 삼가 뵘
이 하루에 외부에서 보고가 와서 어안 고항등이 인사하고 뵈로 온다고 했다.
黃三太與李七侯迎接進來, 大家見禮。
황삼태여이칠후영접진래 대가견례
황삼태와 이칠후가 영접해 들어오게 하니 여럿은 인사를 했다.
忽又有人來報說:“今有西天大勇、鎭北方賀兆熊、東天武萬年三位英雄來拜。”
홀우유인래보설 금유서패천복대용 진북방하조웅 동패천무만년삼위영웅래배 
(강 이름 복; -총17획; pu) 
갑자기 또 어떤 사람의 보고가 있었다. “지금 서패천 복대용, 진북방 하조웅, 동패천 무만년이란 3명 영웅이 인사를 왔습니다.”
黃三太等迎接進店。
황삼태등영접진래
來의 원문은 店이다
황삼태등이 영접해 포가점에 들어오게 했다.
外面一片聲喧, 天下英雄聚會, 俱在下回分解。
외면일편성훤 천하영웅취회 구재하회분해
且看의 원문은 俱在이다
외부에서 한 시끄러운 소리가 들리고 천하의 영웅이 모이니 모두 아래 19회 부분의 해설을 들어보자.
팽공안, 중국 청나라 탐몽도인 저, 중국 제노서사 출판사, 페이지

키워드

  • 가격6,500
  • 페이지수33페이지
  • 등록일2018.10.13
  • 저작시기2018.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1064913
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니