목차
1. 서론
2. 본론
(1) 1-11장의 중요 단어의 의미 고찰
3. 결론
참고문헌
2. 본론
(1) 1-11장의 중요 단어의 의미 고찰
3. 결론
참고문헌
본문내용
징적으로 재난
plague
전염병, 곤충 Ep
심판
문제가 되는 안건을 심의하여 판결을 내리는 일, 신이 인간과 세상의 죄를 제재함
krivnw
구별하다, 결정하다, 벌하다, 정죄하다 등
wrath
분노, 노여움
3. 결론
(1) 정리
지금까지 요한계시록에서 3개의 단어를 선택해 원어와 문맥, 배경을 중심으로 간략하게 단어를 연구해 보았다. 단어를 번역 된 단어뿐만 아니라 원어와 비교함으로써 저자가 의도한 본뜻과 문맥적으로 더 합당한 의미를 찾아내고자 시도해 보았다. 또한 분명한 한 가지의 뜻을 가지고 있는 단어도 있지만, 다양한 뜻과 시제를 가지고 성경 곳곳에 조금은 다른 의미로 쓰이고 있음을 살펴 볼 수 있었다.
(2) 제언
이를 통해 각국의 언어로 되어있는 성경의 더욱 하나님의 뜻을 생각하고 더욱 성경적인 해석을 하기 위해 단어의 원어를 고려해야함을 충분히 알 수 있었고, 단어의 한 뜻만을 가지고 해석하기보다 더욱 다양하고 그 성경의 배경과 문맥을 충분히 이해해야 한다는 것을 알 수 있었다. 또한 다양한 뜻과 혹은 문맥적 쓰임을 무시하고 잘 못된 성경해석을 피하기 위해 꾸준한 성경단어연구의 필요성을 충분히 느낄 수 있었다.
성경에는 분명히 하나님의 진리가 담겨있다. 이것을 알기 위해 우리는 연구와 노력들을 계속해서 시도하고 준비해야 할 것이며, 그 하나님의 뜻을 따라 살아가기 위해 노력해야 할 것이다.
참고문헌
1) 「개역개정 한영해설 성경」, (아가페출판사), 2008
2) 김기수, 「헬라어 원문 직영 분해대조성경」, (로고스), 2005
3) 「헬라어 스트롱 사전」, (엘피스학당), 2000
plague
전염병, 곤충 Ep
심판
문제가 되는 안건을 심의하여 판결을 내리는 일, 신이 인간과 세상의 죄를 제재함
krivnw
구별하다, 결정하다, 벌하다, 정죄하다 등
wrath
분노, 노여움
3. 결론
(1) 정리
지금까지 요한계시록에서 3개의 단어를 선택해 원어와 문맥, 배경을 중심으로 간략하게 단어를 연구해 보았다. 단어를 번역 된 단어뿐만 아니라 원어와 비교함으로써 저자가 의도한 본뜻과 문맥적으로 더 합당한 의미를 찾아내고자 시도해 보았다. 또한 분명한 한 가지의 뜻을 가지고 있는 단어도 있지만, 다양한 뜻과 시제를 가지고 성경 곳곳에 조금은 다른 의미로 쓰이고 있음을 살펴 볼 수 있었다.
(2) 제언
이를 통해 각국의 언어로 되어있는 성경의 더욱 하나님의 뜻을 생각하고 더욱 성경적인 해석을 하기 위해 단어의 원어를 고려해야함을 충분히 알 수 있었고, 단어의 한 뜻만을 가지고 해석하기보다 더욱 다양하고 그 성경의 배경과 문맥을 충분히 이해해야 한다는 것을 알 수 있었다. 또한 다양한 뜻과 혹은 문맥적 쓰임을 무시하고 잘 못된 성경해석을 피하기 위해 꾸준한 성경단어연구의 필요성을 충분히 느낄 수 있었다.
성경에는 분명히 하나님의 진리가 담겨있다. 이것을 알기 위해 우리는 연구와 노력들을 계속해서 시도하고 준비해야 할 것이며, 그 하나님의 뜻을 따라 살아가기 위해 노력해야 할 것이다.
참고문헌
1) 「개역개정 한영해설 성경」, (아가페출판사), 2008
2) 김기수, 「헬라어 원문 직영 분해대조성경」, (로고스), 2005
3) 「헬라어 스트롱 사전」, (엘피스학당), 2000
소개글