목차
매스컴영어
** 다음의 구문을 가능한 상세하고 정확하게 해석하시오.
1. To transform your mobile phone into a device capable of making cheap international calls, you need to consider a few things. Ideally, you have a smartphone that can access Wi-Fi, like an iPhone or a Droid. Wi-Fi ensures the best call quality, since it’s carried over a high-speed Internet connection rather than through third-generation, or 3G, cellular networks.
2. “This is not a simple attack by an individual hacker, but appears to be thoroughly planned and executed by a specific organization or on a state level,” the South Korean spy agency, the National Intelligence Service, said in a statement, adding that it was cooperating with the American authorities to investigate the attacks.
3. Skating in a black outfit that sparkled in the lights, she landed each of her jumps, but her moves in between were what mesmerized the crowd. She effortlessly floated from one element to another, often with a smile, always with grace.
** 다음의 구문을 가능한 상세하고 정확하게 해석하시오.
1. To transform your mobile phone into a device capable of making cheap international calls, you need to consider a few things. Ideally, you have a smartphone that can access Wi-Fi, like an iPhone or a Droid. Wi-Fi ensures the best call quality, since it’s carried over a high-speed Internet connection rather than through third-generation, or 3G, cellular networks.
2. “This is not a simple attack by an individual hacker, but appears to be thoroughly planned and executed by a specific organization or on a state level,” the South Korean spy agency, the National Intelligence Service, said in a statement, adding that it was cooperating with the American authorities to investigate the attacks.
3. Skating in a black outfit that sparkled in the lights, she landed each of her jumps, but her moves in between were what mesmerized the crowd. She effortlessly floated from one element to another, often with a smile, always with grace.
본문내용
하였으나 완치가 되지는 않았다. 완치 되지 않은 몸을 이끌고 그 해 일본에서 열린 세계 선수권 대회에 출전하였다. 하지만 부상당한 몸으로 당당히 세계 신기록을 수립하였다. 기존의 세계신기록인 71.12점보다 0.83 높은 점수를 획득하였다. 당시 여러 언론 및 매체에서도 “허리 부상에도 완벽한 연기”라는 제목으로 연신 기사를 다루기도 하였다. 이처럼 그녀의 열정에 세계 스포츠팬들은 그녀를 응원하였으며 그녀 또한 이러한 성원에 보답하듯 더욱더 훈련에 열중한다. 그 이후에도 이탈리아 토리노 그랑프리 파이널에서 우승을 하기도 하였으며 그랑프리 컵 오브 러시아에서는 프리스케이팅 세계 신기록을 달성하기도 하였다. 또한 미국 로스엔젤레스에서 개최된 세계선수권 대회에서도 기존에 없었던 높은 점수를 획득하였다. 이로서 그녀는 빙상의 여왕, 여신으로서 유명 스포츠 스타가 되었다. 여러 광고, 신문, 뉴스, 책 등 다양하게 그녀의 이야기를 다룰 정도로 김연아, 그녀의 인기는 하늘을 치솟았다, 하지만 이러한 인기에 그녀는 안주하지 않았다. 어느 때와 다를 거 없이 항상 노력했으며 아름다운 모습으로 빙상 위를 날아다녔다. 하지만 이러한 빛나는 모습 뒤에서는 끊임없는 노력과 이에 따른 수많은 부상들이 있었다. 그러한 부상들로 그녀는 점차 지쳐갔으며 때로는 부상의 고통을 감내하면서 대회에서 빛나는 모습을 팬들에게 보여주었다. 그렇게 은퇴를 2011년에 생각을 하였지만 자신을 바라보며 꿈을 쫓는 후배들과 여러 스포츠 팬들의 성원에 힘 업어 현역 선수 생활을 연장하였다. 그렇게 그녀는 2014년까지 힘겨운 몸을 이끌고 열심히 달려왔다. 그녀의 라이벌을 일본의 아사다 마오라는 선수라고 이야기하는 사람들도 있다. 하지만 그녀는 항상 그녀 스스로가 경쟁자였을 것이다. ‘전보다 좋은 모습, 아프지만 전처럼 전보다 더 좋게 해야 한다.’는 그녀의 열정과 노력으로 그녀는 빙상의 여왕, 여신으로서 이름을 남겼다. 지금도 여러 피겨스케이팅 선수들은 김연아를 말할 때 “queen(여왕)”이라고 이야기를 한다. 세계에서도 그녀의 기술, 그녀를 이기기 위해 혹은 그녀처럼 되기 위해 많은 선수들이 노력한다. 지금은 은퇴를 했지만 그녀가 남긴 업적은 여기에 있는 것 말고도 매우 많으며 그녀가 우리에게 보여준 열정의 무게에 대해서 우리는 그 의미를 그녀에게 배웠다. 그녀는 피겨스케이팅 역사에 길이 남을 보물이다. 그 사실은 누구도 반박할 수 없을 것이다.
추천자료
문학교육과 문체론
촘스키의 변형생성문법
영어과 놀이중심학습(놀이중심교육)의 필요성, 영어과 놀이중심학습(놀이중심교육)의 지도내...
(언어의이해 공통E)인간언어의 특징을 동물(곤충)의 언어와 비교 제시하고, 언어학의 인접분...
초등학교영어과(초등영어교육)의 성격과 목표, 초등학교영어과(초등영어교육)의 배경, 초등학...
[독어][독일어]독어(독일어)의 모국어론, 독어(독일어)의 최적성 통사론, 독어(독일어)의 어...
[인공지능] 인공지능의 개요와 이용현황 및 전망, 인공지능 시스템의 구조
한국어와 영어의 대명사에 대한 이해
2020년 1학기 매스컴영어 출석수업대체시험 과제물(구문을 가능한 상세하고 정확하게 해석)
소개글