목차
1. 서론
2. 본론
(1) 시대가 변화함에 따라 사전적 의미도 변화된다.
(2) 국가 및 개인에 따라 사전적 의미가 달라 질 수도 있다.
3. 결론
2. 본론
(1) 시대가 변화함에 따라 사전적 의미도 변화된다.
(2) 국가 및 개인에 따라 사전적 의미가 달라 질 수도 있다.
3. 결론
본문내용
언어라는 공통된 커뮤니케이션 수단이 없다고 생각한다면, 우리는 많은 불편함을 느낄 것이다. 간단히 물건을 주고받을 때나 계산을 해야 할 때도 번거로울 것이다.
국가나 민족에 따라 하나의 단어라도 그 의미는 다르게 다가올 수 있다. 행복이라는 단어의 의미는 누구에게는 돈이 될 수도 있고, 또 다른 이에게는 자아실현이 될 수도 있다. 종교가 중요한 국가에서는 믿음에서 행복을 찾기도 한다. 내가 생각하는 각각의 국가에 대해 사전적 의미가 달라진다는 것은 어떤 국가에서 통용되는 사전이라도 다른 국가에 가면 무용지물이 될 수도 있다는 것이다.
최근에는 개인에 의해서도 여러 문화나 사물에 대한 사전의 의미는 달라지고 있다. 남성이라는 단어의 상징은 책임감, 바지, 수염 등등 많은 의미가 있을 것이다. 그에 반해 여성은 아름다움, 치마, 화장의 의미를 떠올릴 수 있다. 하지만 사회나 문화의 영향으로 인해 이러한 성에 대한 사전적 의미는 뒤바뀌고 있다.
여성의 상징으로만 여겨졌던 화장의 경우만 하더라도 근래에는 많은 남성이 하고 있다. 얼굴 성형 또한 마찬가지이다. 남성들 또한 자신의 미를 어필하려고 하는 것이다. 이와 반대로 남성성이 강한 스포츠를 즐기는 여성들도 많아지고 있는 추세이다. 남성들도 하기 힘든 고강도 웨이트 트레이닝을 한다든지 아니면 남성의 전유물로만 여겨졌던 격투기를 하는 여성을 보면 사실상 남성, 여성을 사전적으로 딱 잘라 무엇해야 한다는 구분은 의미 없는 것이기도 하다.
계속해서 개인이나 시대가 변해가고 있으니깐 사전은 무의미하다는 사전 무용지물을 말하려고 하는 것은 아니다. 왜냐하면 사전에 있는 기본적인 의미가 있음으로써 우리는 서로 의사소통을 할 수 있는 것이기 때문이다.
3. 결론
미우라 시온의 ‘배를 엮다’는 생소한 소재인 사전으로 일본에서 많은 인기를 누린 소설이다. 그리고 등장인물들 역시 우리 주위에서 흔히 볼 수 있는 이들의 모습을 하고 있어 대중에게 많은 공감을 얻고 있다.
‘배를 엮다’를 읽고 느낀 사전에 대한 생각은 계속해서 사전의 의미는 변해간다는 것이다. 시대에 따라 변할 수도 있고, 국가나 개인에 따라 의미는 다양하게 다가온다는 것이다. 계속해서 사전이 변해간다는 것은 나 또한 그에 맞춰 어느 정도 변해가야 한다는 것을 의미하는 것일 수도 있다. 그와 더불어 세계 어느 곳을 가더라도 빨리 적응할 수 있는 나만의 사전을 하나 마련해놓으면 좋지 않을까 하는 생각도 해본다.
국가나 민족에 따라 하나의 단어라도 그 의미는 다르게 다가올 수 있다. 행복이라는 단어의 의미는 누구에게는 돈이 될 수도 있고, 또 다른 이에게는 자아실현이 될 수도 있다. 종교가 중요한 국가에서는 믿음에서 행복을 찾기도 한다. 내가 생각하는 각각의 국가에 대해 사전적 의미가 달라진다는 것은 어떤 국가에서 통용되는 사전이라도 다른 국가에 가면 무용지물이 될 수도 있다는 것이다.
최근에는 개인에 의해서도 여러 문화나 사물에 대한 사전의 의미는 달라지고 있다. 남성이라는 단어의 상징은 책임감, 바지, 수염 등등 많은 의미가 있을 것이다. 그에 반해 여성은 아름다움, 치마, 화장의 의미를 떠올릴 수 있다. 하지만 사회나 문화의 영향으로 인해 이러한 성에 대한 사전적 의미는 뒤바뀌고 있다.
여성의 상징으로만 여겨졌던 화장의 경우만 하더라도 근래에는 많은 남성이 하고 있다. 얼굴 성형 또한 마찬가지이다. 남성들 또한 자신의 미를 어필하려고 하는 것이다. 이와 반대로 남성성이 강한 스포츠를 즐기는 여성들도 많아지고 있는 추세이다. 남성들도 하기 힘든 고강도 웨이트 트레이닝을 한다든지 아니면 남성의 전유물로만 여겨졌던 격투기를 하는 여성을 보면 사실상 남성, 여성을 사전적으로 딱 잘라 무엇해야 한다는 구분은 의미 없는 것이기도 하다.
계속해서 개인이나 시대가 변해가고 있으니깐 사전은 무의미하다는 사전 무용지물을 말하려고 하는 것은 아니다. 왜냐하면 사전에 있는 기본적인 의미가 있음으로써 우리는 서로 의사소통을 할 수 있는 것이기 때문이다.
3. 결론
미우라 시온의 ‘배를 엮다’는 생소한 소재인 사전으로 일본에서 많은 인기를 누린 소설이다. 그리고 등장인물들 역시 우리 주위에서 흔히 볼 수 있는 이들의 모습을 하고 있어 대중에게 많은 공감을 얻고 있다.
‘배를 엮다’를 읽고 느낀 사전에 대한 생각은 계속해서 사전의 의미는 변해간다는 것이다. 시대에 따라 변할 수도 있고, 국가나 개인에 따라 의미는 다양하게 다가온다는 것이다. 계속해서 사전이 변해간다는 것은 나 또한 그에 맞춰 어느 정도 변해가야 한다는 것을 의미하는 것일 수도 있다. 그와 더불어 세계 어느 곳을 가더라도 빨리 적응할 수 있는 나만의 사전을 하나 마련해놓으면 좋지 않을까 하는 생각도 해본다.
추천자료
선학과 일상언어-주변부선학의 중요성
언어학적 한문교육 어떻게 할 것인가? ( 한자교육 )
우리말(한글, 한국어, 국어) 특질, 우리말(한글, 한국어, 국어) 중요성, 우리말(한글, 한국어...
교수매체의 선택과 제시 방법에 대해서 서술하고, 교육적 효과를 얻기 위해서는 어떤 방법을 ...
(방송통신대 언어의이해 기말시험)교재 제5장 사전과 관련하여 다음 문헌 중 어느 한 책을 읽...
2020년 2학기 언어의이해 기말시험 과제물(한 책을 읽고 사전에 대해 생각한 바 서술)
언어의 이해 교재 제5장 사전과 관련하여 다음 문헌 중 어느 한 책을 읽고 사전에 대해 생각...
소개글