목차
1. 서론
2. 본론
(1) 언어의 중요성과 한국어의 현 위치
(2) 한국어 교수법과 종류
3. 결론
4. 출처 및 참고문헌
2. 본론
(1) 언어의 중요성과 한국어의 현 위치
(2) 한국어 교수법과 종류
3. 결론
4. 출처 및 참고문헌
본문내용
이 오래 걸리고, 추상적인 요소가 많아 그다지 좋은 방법은 아니다.
다섯 번째는 집단언어교수법이다. 이 교수법은 교사가 상담자가 되고 학습자는 내담자가 되어서 외국어 표현을 자유롭게 나누고 유도하는 상담식으로 언어 학습을 진행하는 방법이다. 이 방법도 교사와 학습자 간의 상호작용 및 심리적인 요소가 필요하다. 이 교수법은 준비되는 교육 방법이나 교재가 없고, 학습자가 원하는 주제나 대화를 나눌 때 그것을 중심으로 진행된다. 따라서 학습자가 자신이 원하는 주제로 교육이 진행되기 때문에 흥미를 유발할 수 있고, 관심 있는 분야이니 더욱 적극적으로 혼자서 공부를 할 수 있다. 하지만 이 교수법 또한 학습자들의 성향과 양상, 관심사와 화제까지 모두 다르기 때문에 교사가 학습자들의 언어발달 단계를 잘 파악하는 것이 중요하며, 상담가의 특성을 가진 교수법에 대한 훈련을 받은 교사를 확보하는 것이 어렵고 학습자들이 전달하고자 하는 내용의 미묘한 의미까지 구분할 수 있는 교사를 구하기도 힘들다는 단점이 존재한다.
3. 결론
- 앞에서 현재 한국어와 한국어 교수법에 대해서 알아보았다. 글의 서두에서 언급한 것처럼 우리나라의 언어인 ‘한국어’의 위상은 날이 갈수록 높아지고 있다. 그러므로 우리나라의 언어인 ‘한국어’를 외국인에게 교육하기 위해서는 적절한 교수법의 활용이 필요하다. 앞에서 살펴본 한국어 교수법들은 저마다 장점 및 단점이 공존한다. 문법을 강조해서 교육하게 되면 읽기, 쓰기 능력은 향상되지만 말하기, 듣기가 되지 않고, 반대로 말하기, 듣기에 집중하게 되면 문법이 소홀해지는 문제가 발생하게 된다. 따라서 한국어 교수법은 배우는 학습자에 따라 맞춤형으로 교육을 해야 한다는 것이다. 언어 교육이란 과외처럼 개인 대 개인으로 배울 수 있긴 하지만 일반적으로 집단의 성향이 있다.
따라서 언어를 교육하는 교사는 모든 학습자의 수준을 맞출 수는 없지만, 수업을 진행하면서 수정과 보완이 이뤄져야 참다운 한국어 교수법이라고 할 수 있다. 또한, 한국어를 교육하는 교사들은 한국어를 교육하는 목표가 외국인들이 의사소통을 원활하게 할 수 있도록 도와주며, 문법과 회화 둘 중 하나에 치중하는 것이 아니고 둘 다 균등하게 발전할 수 있게 교육해야 한다. 그리고 학습자 중심의 교육을 통해서 학습자가 자발적으로 수업에 참여하고 스스로 공부할 수 있는 환경을 제공해야 하며, 한국의 문화를 이해할 수 있는 교육도 동반된다면 학습자들이 한국어를 배우는 과정 중에 중간에서 포기하지 않고, 바람직한 교사와 학습자 간의 상호작용도 일어날 것으로 생각한다.
4. 출처 및 참고문헌
『언어의 기원』, 파스칼 피크, 베르나르 빅토리, 장 루이 데살, 알마, 2009.11.02.
『한국어는 작지만 큰 언어다』, 권영민, 경기문화재단, 2010.10.27.
『외국어로서의 한국어 교육학 개론』, 허용, 박이정출판사, 2005.07.10.
『한국어 교육의 이해』, 김중섭, 하우, 2010.06.15.
『한국어 교수 방법에 대한 고찰』, 김경령, 세계한국어문학 4집, 2009.10.05.
다섯 번째는 집단언어교수법이다. 이 교수법은 교사가 상담자가 되고 학습자는 내담자가 되어서 외국어 표현을 자유롭게 나누고 유도하는 상담식으로 언어 학습을 진행하는 방법이다. 이 방법도 교사와 학습자 간의 상호작용 및 심리적인 요소가 필요하다. 이 교수법은 준비되는 교육 방법이나 교재가 없고, 학습자가 원하는 주제나 대화를 나눌 때 그것을 중심으로 진행된다. 따라서 학습자가 자신이 원하는 주제로 교육이 진행되기 때문에 흥미를 유발할 수 있고, 관심 있는 분야이니 더욱 적극적으로 혼자서 공부를 할 수 있다. 하지만 이 교수법 또한 학습자들의 성향과 양상, 관심사와 화제까지 모두 다르기 때문에 교사가 학습자들의 언어발달 단계를 잘 파악하는 것이 중요하며, 상담가의 특성을 가진 교수법에 대한 훈련을 받은 교사를 확보하는 것이 어렵고 학습자들이 전달하고자 하는 내용의 미묘한 의미까지 구분할 수 있는 교사를 구하기도 힘들다는 단점이 존재한다.
3. 결론
- 앞에서 현재 한국어와 한국어 교수법에 대해서 알아보았다. 글의 서두에서 언급한 것처럼 우리나라의 언어인 ‘한국어’의 위상은 날이 갈수록 높아지고 있다. 그러므로 우리나라의 언어인 ‘한국어’를 외국인에게 교육하기 위해서는 적절한 교수법의 활용이 필요하다. 앞에서 살펴본 한국어 교수법들은 저마다 장점 및 단점이 공존한다. 문법을 강조해서 교육하게 되면 읽기, 쓰기 능력은 향상되지만 말하기, 듣기가 되지 않고, 반대로 말하기, 듣기에 집중하게 되면 문법이 소홀해지는 문제가 발생하게 된다. 따라서 한국어 교수법은 배우는 학습자에 따라 맞춤형으로 교육을 해야 한다는 것이다. 언어 교육이란 과외처럼 개인 대 개인으로 배울 수 있긴 하지만 일반적으로 집단의 성향이 있다.
따라서 언어를 교육하는 교사는 모든 학습자의 수준을 맞출 수는 없지만, 수업을 진행하면서 수정과 보완이 이뤄져야 참다운 한국어 교수법이라고 할 수 있다. 또한, 한국어를 교육하는 교사들은 한국어를 교육하는 목표가 외국인들이 의사소통을 원활하게 할 수 있도록 도와주며, 문법과 회화 둘 중 하나에 치중하는 것이 아니고 둘 다 균등하게 발전할 수 있게 교육해야 한다. 그리고 학습자 중심의 교육을 통해서 학습자가 자발적으로 수업에 참여하고 스스로 공부할 수 있는 환경을 제공해야 하며, 한국의 문화를 이해할 수 있는 교육도 동반된다면 학습자들이 한국어를 배우는 과정 중에 중간에서 포기하지 않고, 바람직한 교사와 학습자 간의 상호작용도 일어날 것으로 생각한다.
4. 출처 및 참고문헌
『언어의 기원』, 파스칼 피크, 베르나르 빅토리, 장 루이 데살, 알마, 2009.11.02.
『한국어는 작지만 큰 언어다』, 권영민, 경기문화재단, 2010.10.27.
『외국어로서의 한국어 교육학 개론』, 허용, 박이정출판사, 2005.07.10.
『한국어 교육의 이해』, 김중섭, 하우, 2010.06.15.
『한국어 교수 방법에 대한 고찰』, 김경령, 세계한국어문학 4집, 2009.10.05.
추천자료
- 말하기.듣기 교육의 평가 및 송환
- [멀티미디어][멀티미디어활용]멀티미디어의 등장배경, 멀티미디어의 구성요소, 멀티미디어의 ...
- 암시 교수법을 적용한 수업 모형과 교안
- 한국어 교수학습법 적용 사례 발표 [암시 교수법]
- 한국어 교수 학습법 적용 사례 -전신반응 교수법을 활용하여
- <전신반응 교수법(TPR : Total Physical Response)을 적용한 외국어로서의 한국어 교안>
- 교육심리학] 1 매슬로우(Maslow)의 동기위계설 및 매슬로우동기위계설 교육적 시사점 2 계속...
- 보육교사에게 필요한 지식에 대해 설명하고 이 중 가장 중요하다고 여기는 것과 그 이유를 서...
- 인간과 언어 ) 한국어 숙어의 예를 들고, 본인이 제시한 숙어가 합성성의 원리를 지키는지 논...
소개글