승무원 영어 인터뷰 기출문제와 모범 답안 시리즈 8-승무원 업무 인지와 문제해결-
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

- 서 두
"승무원 인터뷰 시리즈"의 목적
"승무원 인터뷰 시리즈"의 대상

- 본 문

- 맺음말

본문내용

: What would you do if you saw a mother having trouble
with a crying baby?
우는 아이 때문에 엄마가 힘들어 할 때 어떻게 하시겠습니까?
Answer 1: I would bring some toys to amuse the baby.
Answer 1: 아이에게 재미있게 놀도록 장난감을 주겠습니다.
23] Question: This job is harder than it seems.
Are you sure you can carry it out?
승무원 업무는 생각하는 것보다 더 어렵습니다.
그 직무를 수행할 수 있다고 확신합니까?
Answer 1: Yes, a woman who graduated before I did and became a
flight attendant told me a lot about the job.
I realize that it requires a lot of physical exertion.
Answer 1: 예, 졸업 후 승무원이 된 분이 그 업무에 관하여
많은 이야기를 저에게 해 주었습니다.
저는 승무원의 업무가 많은 육체적 노동을 요구한다는 것을 압니다.
Answer 1: Yes, I flew on international airlines many times, and
I know how hard flight attendants' work is.
Answer 1: 예, 저는 여러 번 국제선을 탔습니다.
그래서 승무원의 업무가 얼마나 어려운지 잘 압니다.
Answer 1: Yes, there are difficult aspects to any job. I know
it may be hard in the beginning, but I will do my
best to get through it.
Answer 1: 예, 어떤 직업이든 어려운 점이 있습니다. 처음에는
어려울 거라고 생각합니다.
그러나, 수행하는데 최선을 다할 것입니다.
24] Question: Do you plan to continue working after you get
married? 결혼 후 계속 일하실 생각이십니까?
Answer 1: Yes, I want to do so as long as possible.
Answer 1: 가능하다면 계속 일하고 싶습니다.
Answer 2: Yes, I plan to have both a marriage and a career.
When I have a baby, I'll think about it again.
Answer 2: 결혼과 일을 동시에 가질 계획입니다. 아이를 가졌을
때 다시 한번 생각해 보겠습니다.
Answer 3: Yes, I'll ask my husband to understand the demands of
my job and will ask for his cooperation.
Answer 3: 저에게 일이 필요하다는 것을 남편에게 이야기하겠습니다.
그리고, 협조를 구하겠습니다.
Answer 4: I don't plan to get married for a while,
so I'll think about it when I decide to marry.
Answer 4: 당분간은 결혼할 계획이 없습니다.
결혼하게 될 때 생각해 보겠습니다.
25] Question: How can we make a flight successful?
What kind of flights give passengers good time?
어떻게 우리가 우리의 비행을 성공적으로 할 수 있을 까요?
무슨 종류의 비행이 승객들에게 좋은 시간을 드릴 수 있을 까요?
Answer 1: It all depends on the service the crew can provide.
And I think it is teamwork of crew members that creates a good
service to passengers. In that sense, I believe a flight
attendant should be able to work well in a team.
Answer 1: 이것은 모든 승무원들이 제공해 드릴 수 있는 서비스에 달려 있습니다.
그리고, 저는 승무원들 간에 팀웍이 승객들에게 제공해 드릴 수 있는
좋은 서비스를 만들어 낼 수 있는 것이라고 생각합니다.
이러한 경우, 저는 승무원은 팀 내에서 잘 일할 수 있어야 한다고
생각합니다.
맺음말
미소는 힘들이지 않고
주는 이를 가난하게 만들지 않고도
받는 이를 부유하게 해줍니다.
미소는 잠깐 밖에 지속하지 않지만
그 기억은 영원할 수도 있습니다.
아무리 부자라도 미소가 필요 없는 사람은 없고
아무리 가난해도 미소조차 짓지 못할 만큼
가난한 사람은 없습니다.
미소는 집안에 행복을 남게 하고
일 가운데 지탱이 되어주고
모든 고통의 치료제가 됩니다.
미소는 피로를 풀어주고
실망한 사람에게 용기를 북돋아주며
슬퍼하는 사람에게 위로가 되어줍니다.
미소는 사거나 빌리거나 훔칠 수 없습니다
미소짓는 그 순간에만 가치가 있기 때문입니다.
때로 미소지어주기를 바라던 사람이
당신에게 미소지어 주지 않을 때
당신은 너그러이
그 사람에게 미소지어 주십시오.
미소를 지을 줄 모르는 사람만큼
미소가 필요한 사람은 없기 때문입니다..
진정 지혜로운 사람은 어떤 사람일까요?
항상 예의바르게 행동하지만 과장하지 않고
자연스런 분위기를 지닌 사람,
재치 있지만 요란하지 않은 사람,
솔직하지만 교묘하게 꾸며서 말하지 않는 사람,
농담을 오래해도 질리지 않고
남에게 거부감을 주지 않는 사람,
자신의 의무와 책임을 남에게 미루지 않는 사람,
들은 말을 경솔하게 퍼뜨리지 않고 침묵할 줄 아는
사람,
존재 자체로 평화를 전하는 사람,
자신의 장점과 재능을 과시하거나 교만하게 굴지 않고
감사하게 나눌 준비가 되어있는 사람,
타인의 입장을 먼저 배려하기에 자신의 유익이나
이기심은
슬쩍 안으로 감출 줄 아는 사람 등등...
생각나는 대로 나열을 해보며 지혜를 구합니다.
  • 가격2,400
  • 페이지수15페이지
  • 등록일2004.07.19
  • 저작시기2004.07
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#261254
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니