목차
0. 서론
1. 분석자료 및 연구방법
2. 분석결과
3. 논의
< 참고문헌 >
1. 분석자료 및 연구방법
2. 분석결과
3. 논의
< 참고문헌 >
본문내용
25:112 wo. die Tstraf steht deserve the death 사형받을 만한
25:121 sollst gebracht w. you will go K에게로 가시오
25:141 hat hinterlassen was left a prisoner B가 인계하고 간
25:171 d Mann rf. lassen to be brought in ...으로 불러내다
25:201 weiterzuverhandeln be tried 재판받을
25:211 in Haft zu halten be kept under g ... 가두어 두다
25:212 vor d K gebracht w. E. decide.... case K에게 상소를
25:231 lies Paul. kommen was brought in P가 끌려 나왔다
25:251 wo. die Tstraf steht deserved t. death 사형받을 만한
26:041 KE KE 교육을 받고
26:061 stehe vor Gericht be tried KE
26:062 KE KE 실현될
26:071 werde angeklagt being accused 죄가 된다 말하고
26:101 verurteilt wurden were sentenced 판결할 때는
26:181 erwahlt hat G's chosen people 씻겨진
26:182 wird ... vergeben have sins forgiven 죄를 용서받고
26:221 hat Gott geholfen be helped by God 지켜 주셨습니다
26:231 leiden suffer 고난을 받고
26:261 Ich bin uberzeugt I am sure 생각합니다
26:291 die Fesseln these chains 묶인 것
26:291 KE KE 하찮게 들리든
26:311 das Gefangnis be put in prison ... 가두어 두다
26:321 freigelassen w. been released 자유의 몸이 되다
27:011 aus e. Regiment in the regiment 소속되어 있는
27:012 beschlossen war was decided 출발 준비가 되자
27:013 ubergab man handed Paul over 인계되었다
27:031 KE to be given KE
27:111 horte was convinced 말을 더 믿었다
27:131 wurden gelichtet pulled up 닻을 올리고
27:151 liesen uns treiben be carried 바람부는 대로
27:161 das Beiboot ship's boat 매달려 오던 ...선
27:171 liesen dahintreiben be carried 떠내려 갔다.
27:172 verschlagen werden run into... sand... 처박힐까
27:201 Hoff. auf Rettung h. of being saved 마지막 희망까지
27:221 geht verloren be lost 배는 가라 앉다
27:251 so kommen wird it will be 이루어질 것이오
27:252 wie er gesagt hat I was told G께서 일러주신
27:261 werden stranden be driven 닿게 될 것이오
27:271 Wir trieben being driven 표류한 지
27:311 Aussicht auf Rett. h. of being saved 모두 죽게 되다
27:341 wird verlieren will be lost 상하지 않다
27:411 liefen auf ... auf hit a sandbank 모래톱에 얹혀
27:412 rammte sich... ein got stuck 모래에 박혀
27:413 zerbrach being broken 깨어지기
27:441 sich anvertrauen holding on to 매달려 나가라
28:011 hies was called 섬이라는 것을
-----------------------------------------------------------------------
장/절 독일어 영어 한국어
-----------------------------------------------------------------------
28:051 geschah ihm nichts being harmed 상처도 입지 않고
28:091 liesen sich heilen were healed 병도 고쳐 주었다
28:131 kam Sudwind auf blow from the s. 남풍에 실려
28:151 fuhlte sich ermutigt was encouraged 용기를 갖다
28:161 bekam d. Erlaubnis was allowed 허락을 받았다
28:171 ausgeliefert (was) handed over 넘겨졌습니다
28:172 w. festgenommen was made...prsner 잡혀서
28:171 KE KE 고소를 당하여
28:191 blieb der Ausweg was forced 하는 수 없이
28:201 bin gefangen am bound 묶인 것은
28:221 auf Widerspr. sto t speak against 고발당하고
28:231 KE KE 예시된
28:241 liesen s. uberzgen were convinced 믿는 사람도 많다
28:271 konnte sie heilen I would heal them 고침받는
28:281 Rett. geschickt hat has been sent 구원이 주어지다
-----------------------------------------------------------------------
* e, d = 관사, e = euch, h = have, KE = keine Entsprechung, s = sich,
w = wurde, was/were
* 장/절의 마지막 숫자는 수동표현이 같은 절안에서 나타나는 순서를 나타냄.
25:121 sollst gebracht w. you will go K에게로 가시오
25:141 hat hinterlassen was left a prisoner B가 인계하고 간
25:171 d Mann rf. lassen to be brought in ...으로 불러내다
25:201 weiterzuverhandeln be tried 재판받을
25:211 in Haft zu halten be kept under g ... 가두어 두다
25:212 vor d K gebracht w. E. decide.... case K에게 상소를
25:231 lies Paul. kommen was brought in P가 끌려 나왔다
25:251 wo. die Tstraf steht deserved t. death 사형받을 만한
26:041 KE KE 교육을 받고
26:061 stehe vor Gericht be tried KE
26:062 KE KE 실현될
26:071 werde angeklagt being accused 죄가 된다 말하고
26:101 verurteilt wurden were sentenced 판결할 때는
26:181 erwahlt hat G's chosen people 씻겨진
26:182 wird ... vergeben have sins forgiven 죄를 용서받고
26:221 hat Gott geholfen be helped by God 지켜 주셨습니다
26:231 leiden suffer 고난을 받고
26:261 Ich bin uberzeugt I am sure 생각합니다
26:291 die Fesseln these chains 묶인 것
26:291 KE KE 하찮게 들리든
26:311 das Gefangnis be put in prison ... 가두어 두다
26:321 freigelassen w. been released 자유의 몸이 되다
27:011 aus e. Regiment in the regiment 소속되어 있는
27:012 beschlossen war was decided 출발 준비가 되자
27:013 ubergab man handed Paul over 인계되었다
27:031 KE to be given KE
27:111 horte was convinced 말을 더 믿었다
27:131 wurden gelichtet pulled up 닻을 올리고
27:151 liesen uns treiben be carried 바람부는 대로
27:161 das Beiboot ship's boat 매달려 오던 ...선
27:171 liesen dahintreiben be carried 떠내려 갔다.
27:172 verschlagen werden run into... sand... 처박힐까
27:201 Hoff. auf Rettung h. of being saved 마지막 희망까지
27:221 geht verloren be lost 배는 가라 앉다
27:251 so kommen wird it will be 이루어질 것이오
27:252 wie er gesagt hat I was told G께서 일러주신
27:261 werden stranden be driven 닿게 될 것이오
27:271 Wir trieben being driven 표류한 지
27:311 Aussicht auf Rett. h. of being saved 모두 죽게 되다
27:341 wird verlieren will be lost 상하지 않다
27:411 liefen auf ... auf hit a sandbank 모래톱에 얹혀
27:412 rammte sich... ein got stuck 모래에 박혀
27:413 zerbrach being broken 깨어지기
27:441 sich anvertrauen holding on to 매달려 나가라
28:011 hies was called 섬이라는 것을
-----------------------------------------------------------------------
장/절 독일어 영어 한국어
-----------------------------------------------------------------------
28:051 geschah ihm nichts being harmed 상처도 입지 않고
28:091 liesen sich heilen were healed 병도 고쳐 주었다
28:131 kam Sudwind auf blow from the s. 남풍에 실려
28:151 fuhlte sich ermutigt was encouraged 용기를 갖다
28:161 bekam d. Erlaubnis was allowed 허락을 받았다
28:171 ausgeliefert (was) handed over 넘겨졌습니다
28:172 w. festgenommen was made...prsner 잡혀서
28:171 KE KE 고소를 당하여
28:191 blieb der Ausweg was forced 하는 수 없이
28:201 bin gefangen am bound 묶인 것은
28:221 auf Widerspr. sto t speak against 고발당하고
28:231 KE KE 예시된
28:241 liesen s. uberzgen were convinced 믿는 사람도 많다
28:271 konnte sie heilen I would heal them 고침받는
28:281 Rett. geschickt hat has been sent 구원이 주어지다
-----------------------------------------------------------------------
* e, d = 관사, e = euch, h = have, KE = keine Entsprechung, s = sich,
w = wurde, was/were
* 장/절의 마지막 숫자는 수동표현이 같은 절안에서 나타나는 순서를 나타냄.
키워드
추천자료
일본어와 한국어의 이중주어문- 조사
한국어의 유형적 특징과 음운규칙
한국어와 대중문화
한국어 교수 이론
[한국어의 탐구와 이해] 요약 및 정리 - 제 1장. 말에도 고향이 있다
(한국어교육론 공통)Canale과 Swain의 의사소통 능력의 변별적 구분과 언어교육에서 의사소통...
한국어 순화
대중매체에 나타난 한국어 광고 언어, 컴퓨터 통신 언어
외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 ‘공동체언어학습법’
[외국어로서의 한국어 교수학습론]
[외국어로서의 한국어교수 모형][직접교수법(The Direct Method)]
2016년 2학기 한국어교육론 중간시험과제물 공통(의사소통 중심 교수법)
한국어어문규범_한글 맞춤법과 관련하여 사이시옷을 받치어 적는 조건을 예시와 함께 제시하...
한국문화 와 한국어의 이해