목차
1. 서론
1.1. 들어가면서
1.2. 비교하고자 하는 번역물
2. 본론
2.1. 번역자 비교
2.2. 문체의 차이 비교
2.2.1. 형태론적 차이
2.2.2. 통사론적 층위
3. 결론
○참고 문헌
1.1. 들어가면서
1.2. 비교하고자 하는 번역물
2. 본론
2.1. 번역자 비교
2.2. 문체의 차이 비교
2.2.1. 형태론적 차이
2.2.2. 통사론적 층위
3. 결론
○참고 문헌
본문내용
외국어를 한글로 만드는 작업’으로 인식이 바뀌고, 그렇기 때문에 번역자는 좀 더 신중하게 자신의 번역물을 수정하게 된다.
3. 결론
이러한 문체의 차이가 있는데도 두 번역물은 거의 다르지 않다. 문장의 형태가 거의 다르지 않기 때문에, 약간의 어휘 차이와 소위 번역체의 어색함 외에는 책을 읽을 때 큰 차이점을 느낄 수 없다. 번역물은 결국 창작물이 갖고 있는 문체의 개성은 갖지 못하는 듯 하다.
대신, 과거와 현재에 사용하는 어휘의 차이는 확실하다. 과거 70년대에는 주로 사용했을 단어가 2000년대인 현재에는 어색함을 주는 경우도 일어난다. 명작이라고 불리는 작품이 계속해서 시대를 거쳐 다양한 번역가의 손을 거쳐 독자들에게 선보이는 이유는 그 시대에 어울리는 어휘로 계속해서 이전 번역물을 손봐야 하기 때문인 듯 하다.
○참고 문헌
괴테 箸, 이효상 譯, 『파우스트』, 동서문화사, 1975.
괴테 箸, 정경석 譯, 『파우스트』, 문예출판사, 2003.
*목차
1. 서론
1.1. 들어가면서
1.2. 비교하고자 하는 번역물
2. 본론
2.1. 번역자 비교
2.2. 문체의 차이 비교
2.2.1. 형태론적 차이
2.2.2. 통사론적 층위
3. 결론
○참고 문헌
3. 결론
이러한 문체의 차이가 있는데도 두 번역물은 거의 다르지 않다. 문장의 형태가 거의 다르지 않기 때문에, 약간의 어휘 차이와 소위 번역체의 어색함 외에는 책을 읽을 때 큰 차이점을 느낄 수 없다. 번역물은 결국 창작물이 갖고 있는 문체의 개성은 갖지 못하는 듯 하다.
대신, 과거와 현재에 사용하는 어휘의 차이는 확실하다. 과거 70년대에는 주로 사용했을 단어가 2000년대인 현재에는 어색함을 주는 경우도 일어난다. 명작이라고 불리는 작품이 계속해서 시대를 거쳐 다양한 번역가의 손을 거쳐 독자들에게 선보이는 이유는 그 시대에 어울리는 어휘로 계속해서 이전 번역물을 손봐야 하기 때문인 듯 하다.
○참고 문헌
괴테 箸, 이효상 譯, 『파우스트』, 동서문화사, 1975.
괴테 箸, 정경석 譯, 『파우스트』, 문예출판사, 2003.
*목차
1. 서론
1.1. 들어가면서
1.2. 비교하고자 하는 번역물
2. 본론
2.1. 번역자 비교
2.2. 문체의 차이 비교
2.2.1. 형태론적 차이
2.2.2. 통사론적 층위
3. 결론
○참고 문헌
추천자료
기를 통해서 보는 동서양 철학의 비교, 차이점
공공부조와 사회보험의 특징과 차이점에 대하여 비교 서술하시오.
[아동 건강 교육] 2. 2010년 이후 영유아건강관련 기사 3개 요약, 유아교육 기관에서 어떠한 ...
중국문화산책1공통) 중국의 대표적인 두 도시 베이징과 상하이는 여러 면에서 큰 차이를 지니...
행동주의 이론에서는 학습을 자극에 대한 반응의 관계로 보고 있는데 이에 대한 대표적인 이...
[영아발달] 프로이드(Freud)와 에릭슨(Erikson)의 발달 이론의 공통점과 차이점을 비교 설명...
『산업별 장수기업의 리더 연구』장수기업의 리더, 기업가들의 특징 비교 및 분석, 몽고식품,...
[중국문화산책 공통] 중국의 대표적인 두 도시 베이징(북경)과 상하이(상해)는 여러 면에서 ...
사회복지협의회와 사회복지협의체의 설립근거와 역할 및 차이점에 대해 비교하여 기술.
사회복지협의회와 사회복지협의체의 설립근거와 역할 및 차이점에 대해 비교하여 기술해 보세요.
응축condensation-수평응축 관에서의 응축상태를 관측하고 표면의 상태(매끈한 것과 거친 것)...
피아제와 비고스키 이론을 비교하여 공통점과 차이점을 설명하고 교실 내에서 발생 할 수 있...
[아동관찰및행동연구] 논리적 결과와 자연적 결과의 특징과 장단점을 기술하고 두 방법의 공...