• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 37건

비교하고자 하는 번역물 2. 본론 2.1. 번역자 비교 2.2. 문체의 차이 비교 2.2.1. 형태론적 차이 2.2.2. 통사론적 층위 3. 결론 ○참고 문헌 1. 서론 1.1. 들어가면서 1.2. 비교하고자 하는 번역물 2. 본론 2.1. 번역자 비교 2.2. 문체의 차이 비
  • 페이지 4페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2008.10.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
비교문학을 수행하기란 어려운 일이 되었다. 따라서 비교문학의 본령이라기보다는 그 연구를 위한 선행작업으로 외래문학의 이입사를 확립하는 것이 중요하다고 볼 수 있다. ③ 번역자의 연구 - 번역 및 번역자의 연구는 한 나라의 문학사에
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2005.06.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
52집. 마에다 마히로,《巖窟王》, GONZO-MEDIA FACTORY 제작, 2004년, TV 아사히 방영. (한국에서는 2005년, 케이블 채널 ANIMAX에서 방영.) 1. 위대한 클리셰 2. GONZO의《巖窟王》- 스토리 라인 3. 번역자로서의 GONZO 4. 결언 참고 자료
  • 페이지 9페이지
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2013.08.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
비교함으로써 번역자에 따라 상이한 문체를 가지게 되는 사실을 확인할 수 있었다. 그 와중에서 찾을 수 있던 것은 「장자」와 번역자의 치열한 ‘교감’이었다. 번역된 「장자」는 이미 한자로 이루어진 텍스트로서의 「장자」가 아니었다.
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2008.10.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
비교 1. 『신약젼셔』 마가복음 1장의 초기 국외번역본과의 비교 마가복음 1장 『신약젼셔』 마가복음 『예수셩교젼셔』 말코복음(J. Ross 본) 『신약마가젼 복음셔 언』(이수정 본) 비고 1절 하님의 아 하나님의 아달 神(신)의 子() 1절 예수
  • 페이지 15페이지
  • 가격 2,200원
  • 등록일 2018.12.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top