|
비교하고자 하는 번역물
2. 본론
2.1. 번역자 비교
2.2. 문체의 차이 비교
2.2.1. 형태론적 차이
2.2.2. 통사론적 층위
3. 결론
○참고 문헌 1. 서론
1.1. 들어가면서
1.2. 비교하고자 하는 번역물
2. 본론
2.1. 번역자 비교
2.2. 문체의 차이 비
|
- 페이지 4페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.10.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
형태론적 기법을 활용한 언어유희
3.3. 통사론적 기법?활용한 언어유희
3.4. 관용적 표현을 활용한 언어유희
3.5. 의미론적 기법에 따른 언어유희
3.6. 사회언어학적 기법4. 결론 : 오늘날 우리나라 광고문의 언어유희적 특성
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2013.10.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
형태론적 기법을 활용한 언어유희 3.3. 통사론적 기법을 활용한 언어유희 3.4. 관용적 표현을 활용한 언어유희 3.5. 의미론적 기법에 따른 언어유희 3.6. 사회언어학적 기법4. 결론 : 오늘날 우리나라 광고문의 언어유희적 특성
|
- 페이지 12페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
차이가 없으므로 ‘/을’은 공형태인데 타동사 ‘ Ⅰ. 국어 품사 접미사의 특징
1. 어기에 대한 의존성
2. 어기의 범주 변화
3. 의미의 굴절
4. 단어의 첫 음절에 출현 불가
5. 단어 이상의 어기에 결합 가능
6. 조사 결합의 제약
7. 생산성
|
- 페이지 18페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2010.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
바와 같이 다양한 층위의 언어유희가 가능할 뿐만 아니라, 높은 교육수준을 통해 이를 받아들일 수 있는 수용자의 인지적 수준도 뒷받침되고 있으므로, 앞으로 우리나라 광고문은 더욱 다양한 언어유희를 보여줄 것으로 기대된다.
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2005.05.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|