[ 한국어문법교육론 ] 외국인 학습자를 위한 한국어 교육 문법은 한국인을 위한 국어 교육 문법과 어떻게 다른지 작성
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[ 한국어문법교육론 ] 외국인 학습자를 위한 한국어 교육 문법은 한국인을 위한 국어 교육 문법과 어떻게 다른지 작성에 대한 보고서 자료입니다.

목차

목차
1. 서론
2. 본론
3. 결론
4. 출처 및 참고문헌

본문내용

토해 봄으로써 둘 사이에는 어떠한 차이가 있으며 그러한 차이는 두 집단이 추구하는 목적성에 기인한 것임을 또한 알 수 있었다.
학교 문법은 국어 자체와 국어를 설명하는 메타언어가 학습 대상이 되어 이를 평가하는 것이 대부분이지만 한국어 문법 평가에 있어서는 이 표현이 맞는지 틀리는지, 혹은 어떠한 표현이 더 자연스럽고 적절한 것인지를 묻는 내용들이 그 평가 대상이 된다. 어떠한 기준이 맞고 틀리는지에 대한 논의는 본 글에서 다루지는 않았지만, 확실한 것은 그간 다양한 형태로 국어문법은 변화해 왔으며 설명 또한 시대에 따라 달랐던 것을 확인할 수 있다. 절대적인 문법은 없었다. 변화에 대한 방향성에 대한 논의까지 나아가지 못했지만 이에 대한 심층적인 연구는 다음을 기약하도록 한다.
4. 출처 및 참고문헌
김재욱, 「국어문법과 한국어 문법의 체계 분석」, 『한민족어문학 제51호』, 한민족어문학회, 2007,
이관규, 「학교 문법과 한국어 문법의 성격과 내용 체계」, 『문법교육 제13집』, 한국문법교육학회, 2010,
우형식, 「한국어 문법 교육의 체계와 방법론 토론문」, 『국제 한국어 교육 학회 2002년도 추계학술대회 논문집』, 국제한국어교육학회, 2002,

키워드

  • 가격4,900
  • 페이지수4페이지
  • 등록일2025.01.03
  • 저작시기2025.01
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#5241252
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니