목차
<원숭이가 공을 떨어뜨린 곳에서 다시 시작하라>
<잔잔한 바다에서는 좋은 뱃사공이 만들어지지 않는다.>
<행복은 사라진 후에야 빛을 낸다.>
<호기심은 고양이를 죽인다.>
<잔잔한 바다에서는 좋은 뱃사공이 만들어지지 않는다.>
<행복은 사라진 후에야 빛을 낸다.>
<호기심은 고양이를 죽인다.>
본문내용
ns do. (로마에서는 로마 사람들이 하듯이 행동하라.)
282. If you have no enemies, it is a sign fortune has forgotten you. (너에게 적이 없다는 것은 행운이 너를 잊었다는 표시이다.)
305. The mind makes heaven of hell and hell of heaven. (생각에 따라 지옥이 천국이 되고 천국이 지옥이 되기도 한다.)
314. It is a foolish sheep that makes the wolf his confession. (어리석은 양이 늑대에게 하소연한다.)
316. Pardon all but yourself. (너만 말고 모든 사람을 용서하라.)
335. The more laws, the more offenders. (법이 많을수록 범법자가 많은 법.)
338. Still waters run deep. (조용한 물은 깊이 흐른다.)
351. Eagles don't catch flies. (독수리는 파리를 잡지 않는다.)
370. Behind the clouds is the sun still shining. (구름 뒷편도 태양은 빛나고 있다.)
282. If you have no enemies, it is a sign fortune has forgotten you. (너에게 적이 없다는 것은 행운이 너를 잊었다는 표시이다.)
305. The mind makes heaven of hell and hell of heaven. (생각에 따라 지옥이 천국이 되고 천국이 지옥이 되기도 한다.)
314. It is a foolish sheep that makes the wolf his confession. (어리석은 양이 늑대에게 하소연한다.)
316. Pardon all but yourself. (너만 말고 모든 사람을 용서하라.)
335. The more laws, the more offenders. (법이 많을수록 범법자가 많은 법.)
338. Still waters run deep. (조용한 물은 깊이 흐른다.)
351. Eagles don't catch flies. (독수리는 파리를 잡지 않는다.)
370. Behind the clouds is the sun still shining. (구름 뒷편도 태양은 빛나고 있다.)