목차
Rules and Variation
1) Sexist Word (성차별용어)
2) Slang (속어)
3) Jargon (은어)
4) Idioms (관용구, 숙어)
5) Colloquialisms (구어체, 회화체)
6) Cliches (상투어구, 진부한 표현)
7) Euphemism (완곡어법)
8) Language Play : puns, palindromes, and spoonerisms (말장난, 회문, 두음전환)
1) Sexist Word (성차별용어)
2) Slang (속어)
3) Jargon (은어)
4) Idioms (관용구, 숙어)
5) Colloquialisms (구어체, 회화체)
6) Cliches (상투어구, 진부한 표현)
7) Euphemism (완곡어법)
8) Language Play : puns, palindromes, and spoonerisms (말장난, 회문, 두음전환)
본문내용
go and shake a tower (go and take a shower)
nicking your pose (picking your nose)
mad bunny (bad money)
I'm shout of the hour (I'm out of the shower)
lead of spite (speed of light)
this is the pun fart (this is the fun part)
I hit my bunny phone (I hit my funny bone)
flutter by (butterfly)
bedding wells (wedding bells)
I must mend the sail (I must send the mail)
cop porn (popcorn)
it crawls through the fax (it falls through the cracks)
my zips are lipped (my lips are zipped)
hiss and lear (listen here)
soul of ballad (bowl of salad)
The Lord is a shoving leopard. (a loving shepherd)
Three cheers for our queer old dean! (dear old queen, referring to Queen Victoria)
Is it kisstomary to cuss the bride? (customary to kiss)
You were fighting a liar in the quadrangle. (lighting a fire)
Someone is occupewing my pie. Please sew me to another sheet.
(occupying my pew...show me to another seat)
you hissed my mystery lecture (you missed my history lecture)
we'll have the hags flung out (we'll have the flags hung out)
you have very mad banners (you have very bad manners)
chipping the flannel on TV (flipping the channel on TV)
would you like a nasal hut? (would you like a hazel nut?)
※참고자료
Michael McCarthy, Felicity O'Dell. English Collocations In Use. CAMBRIDGE University Press. 2007.
http://www.englishdaily626.com/
http://www.urbandictionary.com/
http://dic.impact.pe.kr/
http://thinks.com/words/palindromes
http://www.fun-with-words.com/spoon
nicking your pose (picking your nose)
mad bunny (bad money)
I'm shout of the hour (I'm out of the shower)
lead of spite (speed of light)
this is the pun fart (this is the fun part)
I hit my bunny phone (I hit my funny bone)
flutter by (butterfly)
bedding wells (wedding bells)
I must mend the sail (I must send the mail)
cop porn (popcorn)
it crawls through the fax (it falls through the cracks)
my zips are lipped (my lips are zipped)
hiss and lear (listen here)
soul of ballad (bowl of salad)
The Lord is a shoving leopard. (a loving shepherd)
Three cheers for our queer old dean! (dear old queen, referring to Queen Victoria)
Is it kisstomary to cuss the bride? (customary to kiss)
You were fighting a liar in the quadrangle. (lighting a fire)
Someone is occupewing my pie. Please sew me to another sheet.
(occupying my pew...show me to another seat)
you hissed my mystery lecture (you missed my history lecture)
we'll have the hags flung out (we'll have the flags hung out)
you have very mad banners (you have very bad manners)
chipping the flannel on TV (flipping the channel on TV)
would you like a nasal hut? (would you like a hazel nut?)
※참고자료
Michael McCarthy, Felicity O'Dell. English Collocations In Use. CAMBRIDGE University Press. 2007.
http://www.englishdaily626.com/
http://www.urbandictionary.com/
http://dic.impact.pe.kr/
http://thinks.com/words/palindromes
http://www.fun-with-words.com/spoon
추천자료
성차별 사회과학 이론
스포츠와 성(스포츠에서의 성차별)
성차별에 관한 연구
성차별의 본질에 대한 나의 의견
[양성평등][남녀평등]양성평등의 개념, 평등개념의 전개, 법 앞에 평등의 내용, 평등권과 자...
성차별의 문제에 있어서의 교회의 역할
[사회과학]성 상품화와 성차별 문제 주제 정한 이유
일상에서의성차별
[미디어 여성] 대중매체 미디어 또는 텔레비전에서 나타나는 성차별과 성고정관념 분석
양성평등(남녀평등)과 교육, 양성평등(남녀평등)과 교원, 양성평등(남녀평등)과 성교육, 양성...
우리나라의 다양한 여성문제와 대책 (여성문제의 개념과 원인 및 현황, 성차별, 성매매, 편모...
[성, 사랑, 사회 E형] 일반적인 역사서술에서 잘 다뤄지지 않거나 사회의 주류에서 벗어난 사...
소개글