
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20
-
21
-
22
-
23
-
24
-
25
-
26
-
27
-
28
-
29
-
30
-
31
-
32
-
33
-
34
-
35
-
36
-
37
-
38
-
39
-
40


본문내용
2. BUSINESS INQUIRY (정식거래조회)
Common Trade Expression 25
당사는 모든 종류의 방송 통신용 음향기기 BCSF-89796/89675 제품을 다량으로 거래하고 있으므로 귀사의 유리한 조건을 알고 싶고 그 가격이 적당 하다면 충분한 주문을 하겠습니다. 팩스( 82+2+ 3665+0094)로 조속한 회답을 기다리겠습니다.
∙모든 종류제품:all kinds of products
∙방송 통신용 음향기기:Broadcasting Communication Sound Facilities
∙다량으로 거래하다:on a large scale
∙유리한 조건:favorable terms and conditions
∙가격이 적당하다:price are reasonable(attractive, favorable)
∙충분한 주문:sufficient(enough) orders
∙조속한 회답:early(prompt) reply
∙기다리겠습니다:look forward to
Common Trade Expression 26
We have been dealing in all kinds of Broadcasting Communication Sound Facilities, BCSF- 897961/ 89675 on a large scale and want to know your favorable terms and conditions. If your prices are reasonable, we will place sufficient orders with you. We are looking forward to hearing your reply by fax No. 82+2+3665+0094.
Common Trade Expression 27
귀사조회에 감사하지만, 최근 세계경제위기 때문에 당사가격을 가능한 최소한 한도까지 이미 인하하였고 게다가 당사의 20-30마력 소형 센스 모터,CSM-2001 / 3001는 경쟁사의 것보다 약간 싸다는 것을 강조하고 싶습니다. 제시한 견본에서 귀사는 이 가격으로 입수할 수 있는 최고품질의 것이라는 것을 알았을 것입니다.
∙귀사조회에 감사하다:Thank you for your credit reference
∙최근 세계 경제위기 때문에:owing to the current world economic crisis
situation.
∙최소한 한도까지 인하하다:have been cut to the lowest possible
∙20-30마력 소형 센스 모터: Compact Sensor Motor ,20-30HP
∙경쟁사:our competitors
∙약간 싸다:slightly low in price
∙강조하다:emphasize, stress, point out, underline
∙제시한 견본:enclosed sample
Common Trade Expression 25
당사는 모든 종류의 방송 통신용 음향기기 BCSF-89796/89675 제품을 다량으로 거래하고 있으므로 귀사의 유리한 조건을 알고 싶고 그 가격이 적당 하다면 충분한 주문을 하겠습니다. 팩스( 82+2+ 3665+0094)로 조속한 회답을 기다리겠습니다.
∙모든 종류제품:all kinds of products
∙방송 통신용 음향기기:Broadcasting Communication Sound Facilities
∙다량으로 거래하다:on a large scale
∙유리한 조건:favorable terms and conditions
∙가격이 적당하다:price are reasonable(attractive, favorable)
∙충분한 주문:sufficient(enough) orders
∙조속한 회답:early(prompt) reply
∙기다리겠습니다:look forward to
Common Trade Expression 26
We have been dealing in all kinds of Broadcasting Communication Sound Facilities, BCSF- 897961/ 89675 on a large scale and want to know your favorable terms and conditions. If your prices are reasonable, we will place sufficient orders with you. We are looking forward to hearing your reply by fax No. 82+2+3665+0094.
Common Trade Expression 27
귀사조회에 감사하지만, 최근 세계경제위기 때문에 당사가격을 가능한 최소한 한도까지 이미 인하하였고 게다가 당사의 20-30마력 소형 센스 모터,CSM-2001 / 3001는 경쟁사의 것보다 약간 싸다는 것을 강조하고 싶습니다. 제시한 견본에서 귀사는 이 가격으로 입수할 수 있는 최고품질의 것이라는 것을 알았을 것입니다.
∙귀사조회에 감사하다:Thank you for your credit reference
∙최근 세계 경제위기 때문에:owing to the current world economic crisis
situation.
∙최소한 한도까지 인하하다:have been cut to the lowest possible
∙20-30마력 소형 센스 모터: Compact Sensor Motor ,20-30HP
∙경쟁사:our competitors
∙약간 싸다:slightly low in price
∙강조하다:emphasize, stress, point out, underline
∙제시한 견본:enclosed sample
추천자료
인터넷 비즈니스-수익,사업모형,종류,유형
무역영어 유용한 표현 (계약관련)
영어교수 방법론 - 전략 Strategies
[e비즈니스]야후코리아의 새로운 수익모델 창출을 위한 마케팅전략 (A+리포트)
[e비즈니스]국내 게임산업 동향 및 발전방안(A+리포트)
국제경영 영어본 교재 중간고사 대비 정리 1-6과 (Pearson Edu)
비즈니스매너론 : 회식 문화변화에 따른 음주매너
생활영어 1100
문화와 비즈니스 관계에 대해 논하시오
소셜 비즈니스(사진) 사업기획서 2008 - 사진 공유 서비스.ppt
기초무역영어회화사례 15차
[영어 해석,번역] why the lean start-up change everything - 왜 린스타트업이 모든 것을 바...
영어 신용장
영어권국가의 이해 A형 Brexit와 스코틀랜드의 민족주의(Scottish Nationalism)
소개글