목차
없음
본문내용
ot what I mean.
89.넌 배신자다. You are a traitor!
90.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it.
91.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
92.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
93.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn it back now.
94.사랑이 식었구나 The love has died.
95.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have
96.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you!
97.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that
98.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.
99.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work.
100.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.
101.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it
102.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.
103.원샷! Bottoms up!
104.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty?
105.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!
106.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you!
107.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that.
108.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).
109.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?
110.난 타고난 체질이야 I was born for this.
111.아까워라! What a waste!
112.너 제정신이니? Are you out of your mind?
113.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh?
114.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke!
89.넌 배신자다. You are a traitor!
90.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it.
91.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
92.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
93.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn it back now.
94.사랑이 식었구나 The love has died.
95.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have
96.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you!
97.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that
98.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.
99.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work.
100.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.
101.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it
102.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.
103.원샷! Bottoms up!
104.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty?
105.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!
106.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you!
107.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that.
108.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).
109.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?
110.난 타고난 체질이야 I was born for this.
111.아까워라! What a waste!
112.너 제정신이니? Are you out of your mind?
113.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh?
114.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke!
추천자료
[어휘학습]초등영어교육 어휘학습의 기능, 초등영어교육 어휘학습의 분류, 초등영어교육 어휘...
[초등영어]초등학교영어교육의 개념, 초등학교영어교육의 필요성, 초등학교영어교육의 성격, ...
[영어교육]영어교육 스토리텔링(구연동화, 동화구연)의 개념과 이론적 배경, 영어교육 스토리...
[영어교육 활동중심학습]영어과교육의 목표, 영어과교육의 내용, 영어과교육의 지도방법, 영...
[중학교영어]중학교(중등) 영어교육(영어과)의 중점과 운영계획, 중학교(중등) 영어교육(영어...
초등학교 3학년 영어과(영어교육)의 내용체계와 기초실태, 초등학교 3학년 영어과(영어교육)...
초등학교 6학년 영어과(영어교육)의 목표와 성취기준, 초등학교 6학년 영어과(영어교육)의 주...
초등학교 6학년 영어과(영어교육) 목표, 초등학교 6학년 영어과(영어교육) 내용체계, 초등학...
초등학교 영어과(영어교육)의 접근방법과 기본방향, 초등학교 영어과(영어교육)의 내용, 초등...
초등학교 영어과(영어교육)의 성격과 목표, 초등학교 영어과(영어교육)의 특성과 내용체계, ...
[영어교육]영어과교육 챈트학습지도, 영어과교육 문형학습지도, 영어과교육 게임학습지도, 영...
초등학교 영어과(영어교육) 교육의미와 교육목표, 초등학교 영어과(영어교육) 교육현황, 초등...
한영번역(영어번역)의 종류, 변환단계, 한영번역(영어번역)의 문맥자질, 한영번역(영어번역)...
[영어독해][영어독해 전략][영어독해 수준별교육][영어독해 요령]영어독해의 필요성, 영어독...
소개글