본문내용
매일 읽는 마음의 양식(Ⅰ)
매일 읽는 마음의 양식 통해 인생의 행복과 영어공부를 함께 경험하세요.
≪ 그 림 ≫
잘 될꺼야
Sometimes our fate resembles a fruit tree in winter, Who would think that those branches would turn green again and blossom, but we hope it, we know it.
우리의 운명은 겨울철 과일나무와 같다. 그 나뭇가지에 다시 푸른 잎이 나고 꽃이 필 것 같지 않아도, 우리는 그것을 꿈꾸고 그렇게 될 것을 잘 알고 있다.<요한볼프강 폰 괴테>
≪ 그 림 ≫
좀 더 멀리 바라보자!
When I hear someboby sigh that life is hard, I am always tempted to ask, ‘cmpparred to what?’
누군가가 삶이 고달프다고 말하는 것을 들을 때면 나는 이렇게 묻고 싶다. 무엇가 비교해서? <시드니 J. 해리스>
≪ 그 림 ≫
다른 사람들을 행복하게 만들자.
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourshelf.
행복이란 자신의 몸에 몇 방울 떨어뜨려 주면 다른 사마들이 기분 좋게 느낄 수 있는 향수와 같다.<랠프 윌도 에머슨>
매일 읽는 마음의 양식 통해 인생의 행복과 영어공부를 함께 경험하세요.
≪ 그 림 ≫
잘 될꺼야
Sometimes our fate resembles a fruit tree in winter, Who would think that those branches would turn green again and blossom, but we hope it, we know it.
우리의 운명은 겨울철 과일나무와 같다. 그 나뭇가지에 다시 푸른 잎이 나고 꽃이 필 것 같지 않아도, 우리는 그것을 꿈꾸고 그렇게 될 것을 잘 알고 있다.<요한볼프강 폰 괴테>
≪ 그 림 ≫
좀 더 멀리 바라보자!
When I hear someboby sigh that life is hard, I am always tempted to ask, ‘cmpparred to what?’
누군가가 삶이 고달프다고 말하는 것을 들을 때면 나는 이렇게 묻고 싶다. 무엇가 비교해서? <시드니 J. 해리스>
≪ 그 림 ≫
다른 사람들을 행복하게 만들자.
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourshelf.
행복이란 자신의 몸에 몇 방울 떨어뜨려 주면 다른 사마들이 기분 좋게 느낄 수 있는 향수와 같다.<랠프 윌도 에머슨>
소개글