• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,983건

번역이 되어있어, 에리히 프롬이 인용한 영어문을 직접 찾아 그 뜻을 스스로 이해할 수밖에 없었다.) http://blog.naver.com/jeholee46?Redirect=Log&logNo=150009141969 Property (Geothe) I know that nothing belongs to me But the thought which unimpeded From my soul will flow And every favo
  • 페이지 10페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2009.03.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어해설서를 번역해 보기로 했다. 영어로 호세의 계급은 \'corporal\' 이라고 된 곳이 있었고 또 \'brigadier\'이라고 된 곳이 있었다. corporal은 우리나라 군대의 \'상병\'을 뜻하지만 \'하사관\'이라는 뜻도 있다. 영어해설서의 \'corporal\'은 하사관을
  • 페이지 6페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2007.06.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역문(그 나라의 국내출원서식)을 제출하는 국내단계 절차를 밟아야 된다. 국내단계는 일반해외출원과 동일한 절차를 거치게 된다. 여기서 출원인들은 PCT출원은 그 편리성에도 불구하고 국제단계에서의 출원비용 부담 때문에 일반해외출원
  • 페이지 12페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.07.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어로 번역하고 일반 대중에게 널리 읽힘으로써 일반 대중교육의 발달에 기여하였다. 3) 프로테스탄트는 과학적 진리를 인정하고 중요시하였으므로, 종래의 종교교육이나 문학교육과는 달리 자연과학 지식을 갖춘 실생활에 유용한 인물을
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2023.03.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역사를 생성시키고 그것은 지나감이 없는 됨이요, 하나님의 오시는 현재 속에 머무는 존재로 됨을 강조한다. (4) Adventus로의 미래 볼트만은 독일어의 미래를 뜻하는 단어 ‘Zukunft\'는 과거와 현재로부터 발전되는 라틴어 Futurum의 번역이 아니라
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2007.05.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역, 23; 8:21; 이사야 25:8. 재생에 관하여, 불교 학자인 왈폴라 라훌라 박사는 이렇게 설명한다. \"존재란 다름아니라 신체적`정신적 힘 혹은 에너지의 복합체다. 우리가 죽음이라고 부르는 것은 신체의 전면적 기능 정지 상태다. 신체의 기능
  • 페이지 16페이지
  • 가격 1,600원
  • 등록일 2008.10.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역, (서울 : 대한기독교서회, 1994), p.31∝ 사도바울은 아테네 전도에서 “아덴 사람들아 너희를 보니 범사에 종교성이 많도다”(행17:22)라고 말하였다. 이 때에 사도 바울이 “종교성”이란 말로 가리키고자 한 것은 아테네 사람들이 각종 이방
  • 페이지 18페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2008.12.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어로도 작성해 놓아야 하는 경우도 있습니다. 아예 영한 두 언어를 다 써서 한 SOP를 영어와 한글 둘로 만드는 회사도 있는 모양입니다. 또는 중요한 SOP만 영어로 번역해 두는 회사도 있고. 회사마다 형편에 따를 일이지만 여기서 어려운 문
  • 페이지 35페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2008.11.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
읽혀졌음이 확인된다. 1539년 판은 1541년에, 1543년 판은 1545년, 1550년 판은 1551년에 그리고 1559년 판은 1650년에 프랑스어로 각각 번역되었다. 다만 문장의 수려함과 정교한 문맥에 있어서는 프랑스어 판이 다소 라틴어 판에 비해서 떨어진다고 보
  • 페이지 17페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2013.06.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
그가 만나는 기즈키, 나오코 그리고 미도리와의 사랑 이야기를 담고 있다. 삼각관계식으로 이루어져 가는 그들의 사랑은 와타나베가 30대가 될 때까지 이어진다. 분명 사랑이야기 이건만, 다른 곳에서 볼 수 있는 무언가 가득하고 기름진, 그
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2020.10.27
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top