|
한국어 학습자를 대상으로 ‘자기’, ‘자신’에 대한 교육 방안도 제시하였다.
2장에서는 ‘자기’, ‘자신’과 ‘自己’, ‘自身’의 사전적 의미와 의지자질을 대조하였다. 재귀표현 ‘자기’과 ‘자신’은 모두 ‘앞에 가리킨 그 사람
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2018.04.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어번역)의 문장성분
1. 他沒有什?模樣, 使他可愛的是?上的精神. 頭不?大, 圓眼, 肉鼻子, 兩條眉?短?粗, 頭上永遠剃得發亮
2. 游若水前幾年比許恒忠的權力大得多, 作用也壞得多. 群衆對他的意見?大
3. 祝賀?們, 我的朋友! 衷心地祝賀?們
4.
|
- 페이지 20페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
교육. 양서원.
박성방(1997). 열린 교육을 위한 총체적 언어학습. 우리교육.
변임옥(1997). 총체적 언어교육 접근법에 의한 학습의 효과. 고려대 석사학위논문.
엄윤재(2004). 유아를 위한 문해 교수법의 효과 비교. 동덕여자대학교 대학원 석사학위
|
- 페이지 8페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2016.06.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어학연구모임(2004), 중국어학의 주제탐구, 한국문화사
이중언어학회(1992), 한국어와 다른 언어와의 대조분석, 집문당
최영애(1998), 중국어란 무엇인가, 서울: 통나무
한용수(2004), 중국어학개론, 선학사 1. 언어 개관
1.1. 중국어의 개요
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2008.10.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
(한국어번역)의 시제표현방법
1. 我的那位同學說, 這稿子要是送到他手裏, 他非給退回去不可, 要不然將來算起?來, 算誰的
2. 孫老師!···?看何老師這事應該?樣辦?? 妥協?
3. 我?喜歡???. 可是???不喜歡我, 喜歡???
Ⅸ. 결론
참고문헌
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|