• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 28건

현실은 그를 그냥 내버려두지 않는다. 가족을 위해서 그는 양계장에서 닭을 키우는 일을 해야만 한다. - 달걀의 승리라는 것의 의미 - 주제에 대입할 수 있는 네 부분을 발췌하여 번역하고, 그 내용을 설명 - 다시 한 번 내용 정리와 결론
  • 페이지 3페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.10.06
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
, 조금 사치스런 그대여,” 그가 말했다. 그러나 그것은 진정 로즈메리가 하고 싶던 말이 아니었다. “필립,” 그녀는 그의 머리를 그녀으로 가슴에 껴안으며 속삭였다, “나 예뻐요?” Katherine Mansfield의 단편소설 A cup of tea 번역본 전체
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,200원
  • 등록일 2011.10.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
하였다. 단편소설집 The Ways of White Folks(1934), The Big Sea(1940) 등을 내었고, 죽은 뒤에 시집 The Panther and the Lash(1967)이 나왔다. 휴즈는 Federico Garcia Lorca와 Gabriela Mistral의 시를 번역해 내기도 했다. 1.원문 2.해석 3.단어설명 4.작가소개
  • 페이지 3페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2004.05.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
하였다. 단편소설집 The Ways of White Folks(1934), The Big Sea(1940) 등을 내었고, 죽은 뒤에 시집 The Panther and the Lash(1967)이 나왔다. 휴즈는 Federico Garcia Lorca와 Gabriela Mistral의 시를 번역해 내기도 했다. 1.원문 2.해석 3.단어설명 4.작가소개
  • 페이지 3페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2004.05.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
하였다. 단편소설집 The Ways of White Folks(1934), The Big Sea(1940) 등을 내었고, 죽은 뒤에 시집 The Panther and the Lash(1967)이 나왔다. 휴즈는 Federico Garcia Lorca와 Gabriela Mistral의 시를 번역해 내기도 했다. 1.원문 2.해석 3.단어설명 4.작가소개
  • 페이지 4페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2004.05.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
주도면밀한 계산하에서 구사한 것이라 스스로 설명하고 있다. 한편 보들레르는 그의 단편을 읽고 놀라 “여기에는 내가 쓰고 싶었던 작품의 모든 것이 있다”고 하면서 평생을 포우의 작품 번역에 바쳤다. 1.원문 2.해석 3.작가소개
  • 페이지 31페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2004.05.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
first meeting, “Yes, that was what he waited for and so did she,”(p.84) but at the same time she wanted to say “Give me time” in the same paragraph. Too much expecting made her avoid the subject. How contradictory they are. In the same way, what they said and what they did were two different things.
  • 페이지 5페이지
  • 가격 600원
  • 등록일 2014.03.07
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
주도면밀한 계산하에서 구사한 것이라 스스로 설명하고 있다. 한편 보들레르는 그의 단편을 읽고 놀라 “여기에는 내가 쓰고 싶었던 작품의 모든 것이 있다”고 하면서 평생을 포우의 작품 번역에 바쳤다. 1.원문 2.해석 3.작가소개
  • 페이지 12페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.04.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
단편집/ 오스카 와일드/ 마정화 역/ 바리데기(1996) 오스카 와일드 / 페터 풍기 /한미희 역-한길사(1999) 영문학사/ 송현섭/ 한신문화사(1997) 옥중기/ 오스카 와일드/ 배주란 역/ 누림(1998) 도리안 그레이의 초상 /오스카 와일드/ 이원용 역/ 일신서
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2013.11.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
단편집/ 오스카 와일드/ 마정화 역/ 바리데기(1996) 오스카 와일드 / 페터 풍기 /한미희 역-한길사(1999) 영문학사/ 송현섭/ 한신문화사(1997) 옥중기/ 오스카 와일드/ 배주란 역/ 누림(1998) 도리안 그레이의 초상 /오스카 와일드/ 이원용 역/ 일신서
  • 페이지 10페이지
  • 가격 4,200원
  • 등록일 2013.10.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
이전 1 2 3 다음
top