|
기능의 측면에서 그 역할을 충분히 감당하고 있지 못한 실정이다.
최근 바람직한 외국어로서의 한국어 교육의 방안으로 실제적인 발화 상황에서 얼마나 언어 수행을 잘 할 수 있는가 하는 언어 숙달도 중심의 접근 방법(proficiency-oriented approac
|
- 페이지 5페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외국어)로 제작배포
(5) 문화관광부: 다문화가정 자녀의 문화소외 방지
- 다문화가정 자녀들을 ‘문화 소외계층’으로 보아 문화예술교육 프로그램 지원 및 한국어한국문화 교육 실시
※ ‘사회문화예술교육 지원 사업’을 통해 새터민이주
|
- 페이지 13페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2008.03.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
된 의사소통을 할 수 없다고 한다.
2. 참고자료
외국어교육 연구방법론 신상근 저 | 한국문화사 | 2014.12.30. 1. 자신의 외국어 학습 경험을 바탕으로 하여 자신이 어려워했던 발음에 대해 이야기 하기
가. 중국어
나. 독일어
2. 참고자료
|
- 페이지 4페이지
- 가격 5,500원
- 등록일 2018.03.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
즐거운생활과교육 일반수업모형(일반학습모형)
1. 지도 방향
2. 수업 모형
1) 수업 전
2) 본 수업
3) 수업 후
4) 평가
Ⅵ. 외국어교육 일반수업모형(일반학습모형)
1. 도입
2. 점검
3. 설명
4. 정확한 반복연습
5. 의사소통 연습
참고문헌
|
- 페이지 9페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.08.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외국어강사 및 관광통역자원, 다문화교육 강사로 적극 활용한다. 이를 통해 경제적, 사회적 자립을 할 수 있는 기회를 마련해 줄 수 있는 훈련이 매우 필요하다. 따라서 문화 및 생활 측면에 대한 교육 이외에 일자리 마련 등 자립 지원을 위한
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2013.07.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
교육 지원방안('09~'12)의 주요 내용
3). 다문화가구원을 위하여 정부가 해결해야 할 사항
Ⅷ. 다문화가정에 대한 대책
1). 사회복지관련법의 적용범위를 확대하여야 한다.
2). 한국어 교육 지원
3). 생활 문화체험 지원
4). 가족보존 프로그램
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2009.04.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
교육
6) 언어소통
3. 해결방안
1) 틈새 직업과 직업교육 프로그램
2) 한국어능력시험
3) 외국어 언어능력 활용
4) 다문화 정책의 차별화
5) 다문화
|
- 페이지 9페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2021.07.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어에 대한 관심이 증폭되어, 다양한 목적을 가지고 한국어를 배우려는 한국어 학습자가 생겨나고 있다. 유럽국가 최초로 한국어가 대학의 어학 기관 외에, 중고등학교 제2외국어 강좌로 개설된 것 또한 프랑스 내 한국어 교육에 대한 관
|
- 페이지 8페이지
- 가격 3,500원
- 등록일 2015.09.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
교육기자재 확충
선진국 수준의 각종 교육기자재, 시설 및 장비 확보, 근거리 통신망 등 첨단설비를 구비
영문 윈도우를 장착한 컴퓨터 운영체제(OS) 도입, 전산담당 조교들의 외국어 구사능력 제고
바) 외국인 유학생들의 학내교류 촉진
단과
|
- 페이지 18페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.12.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외국어대학교출판부, 2012
* 방은하, 한국 소설의 중국어 번역 방법과 비평, 숭실대학교, 2009
* 이창호, 중국어문법 저작의 번역에 대한 일고, 중국어문논역학회, 2002
* 장재웅, 한국어에서 중국어로의 번역 결과물에 대한 화용론적 의미 대조 분
|
- 페이지 20페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|