|
한국어번역(국어번역)의 오류
Ⅳ. 한국어번역(국어번역)의 현황
Ⅴ. 한국어번역(국어번역)과 한국문헌정보학
Ⅵ. 한국어번역(국어번역)과 성서학
Ⅶ. 한국어번역(국어번역)의 문제점
Ⅷ. 한국어번역(국어번역)의 중의현상 사례
|
- 페이지 8페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어 번역 글쓰기의 연구, 고려대학교
박온자(1990) / 미국문학작품의 한국어 번역본에 관한 서지연구, 연세대학교
이영훈(2012) / 한국어 번역 개념사의 명칭론적 접근, 한국번역학회
전일호(1987) / 번역의 문제점에 대한 연구 :영·한 번역을 중
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어번역)의 중요성
Ⅲ. 국어번역(한국어번역)의 대상
Ⅳ. 국어번역(한국어번역)의 오류
Ⅴ. 국어번역(한국어번역)과 성경번역
1. 공인위원회의 신약성서
2. 구약성서의 번역과 공인위원회역
Ⅵ. 국어번역(한국어번역)의 문제점
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역(중국어번역)의 문제점
1. 미등록어
1) 중국 인명의 자동식별
2) 중국 지명의 자동식별
3) 외국의 번역명
2. 중의 현상
1) 파
2) 재
3) 연구생/회/채취/행동
Ⅶ. 한중번역(중국어번역)의 사례
Ⅷ. 한중번역(중국어번역)과 한국어문법의
|
- 페이지 21페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어
2. 문제제기
Ⅱ. 외국어 남발의 현황과 문제점
1. 문장
가. 문장 구조의 변화
나. 시제
다. 번역투 문장
2. 단어
가. 우리말의 파괴
나. 의사소통의 장애
1) 발음상의 문제
2) 동음이의어
|
- 페이지 13페이지
- 가격 1,100원
- 등록일 2008.11.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|