|
부인으로 채씨를 화용부인으로 삼았다.
二人雖承雨露,而宣華夫人寵愛尤甚。
두 사람이 비록 승은을 입으나 선화부인의 총애가 더욱 심하였다.
隋主自此以後,日日歡宴,比獨孤后在日,更覺適意 적의 : 마음에 맞음 뜻에 맞음
。
수나라
|
- 페이지 19페이지
- 가격 4,000원
- 등록일 2011.07.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
화용론적으로 민감한 언어 규칙이나 제약이 있어야 한다
3) 문장이 글자 그대로의 말힘을 갖는다는 기본 가정은 LFH를 부인하는 것이다. 그러면 간 접화행도 없고 이와 관련한 문제도 없어진다. 오직 화행 말힘을 화맥 속에서 관련되는 문 장에
|
- 페이지 13페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2002.03.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
화용 전략 분석
2.1 예언하기 전략
2.2 순서 교대 파괴 전략
2.3 공손의 원리(경어법)파괴 전략 - 반말하기 전략
2.4 대화 내용 전략
2.4.1 과거에 있었던 일 맞추기
2.4.2 미래에 있을 일 말하기
2.4.3 이해하기
2.4.4 격려하기
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.12.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
부인
3)거절
4)당연
5)단순 정보 제시
1.2 종결어미로 굳어진 ‘-는데’의 의미
1)단순 정보 제시
2)추측
3)의문
4)감탄
2. 종결어미 ‘-는데’의 화용상의 특징
2.1 선행 정보를 전제한 발화이다.
2.
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2005.07.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
부인의 대화를 다시 살펴보기로 하자.
남편: 지금 몇 시야? (화행의미가 단어의미의 총화와 대등함)
부인: 조금 전에 신문배달부가 왔다갔어요. (화행의미가 단어의미의 총화와는 별개인 言外의 의미에 의해 ‘현재시각’이 표현됨)
위의 예에
|
- 페이지 7페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2014.09.22
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|