• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 145건

있으며, 어떤 것은 날리고, 어떤 것은 걸리며, 어떤 것은 무겁거나 가벼우니, 이런즉 강하고 부드러움이 나타나서 오행의 바탕을 이루니 땅의 공로이다. 가운뎃소리가 깊고 얕음과 오므라지고 펴짐으로써 앞에서 부르면 첫소리가 오음과 청탁
  • 페이지 2페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2010.03.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
旴 正音作而天地萬物之理咸備 其神矣哉. 是殆天啓聖心而假手焉者乎. 우 정음작이천지만물지이함비 기신의재. 시태천계성심이가수언자호. 정음이 만들어짐에 천지만물의 이치가 다 갖추어지니 참 신기한 일이구나. 이는 거의 하늘이 성인의
  • 페이지 15페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2010.03.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역하고 풀이한 훈민정음, 조규태 저, 한국문화사, 2007훈민정음 연구, 강신항 저, 성균관대학교출판부, 2003동국정운, 이재흥 저, 어문학사, 2011 I. 한글창제의 바탕이론 1. 한글 28자의 기원 - ‘28수 천문방각도’ 2. 해례본의 가운데소리
  • 페이지 4페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.09.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
훈민정음도설본(經世訓民正音圖說本)은 숙종 때의 『경세훈민정음도설(經世訓民正音圖說本)』이라는 책에 실린 훈민정음 한문본으로 오기가 많고, 순서가 뒤바뀌는 등 많은 차이가 있다. 언해본은 훈민정음 원본에 대한 한글 번역이며 치
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2008.11.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 사업의 전개 훈민정음의 창제 목적이 ‘愚民’들에게 표기수단을 갖게 하고 이들을 교화하여 유교 국가에 순응시키려는 뜻도 있었으므로, 운서편찬 사업 이외에도 다른 번역 사업이 전개되었다. (1) 『삼강행실도』와 ‘경서’의 번역
  • 페이지 17페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.11.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 1건

번역 출간 된 것이 ,『토의 간』 즉 『토끼전』이다. 『토의 간』은 고전소설 토끼전을 토대로 하여 계승된 것이므로 그 지략적 성격이 토끼전과 다르지 않다. 4. 서보익씨의 <꾀많은 토끼>에 나타난 지략적 성격 1982년부터 진행되고 있는
  • 페이지 24페이지
  • 가격 5,000원
  • 발행일 2011.06.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
top