• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 260건

참여하지 않을 것이다. Seoul de notre envoye special 본지 서울발 특별통신 Dassault ne fera plus acte de candidature lors de prochains appels d`offres de la Corée du Sud pour des avions de combat. Annoncée mercredi 5 juin, la décision intervient apres le rejet, par un 
  • 페이지 2페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2010.06.04
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
le Monde diplomatique, (novembre 2002). Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 세계화와 문화적 다양성 1. 세계화 1) 세계화의 배경 2) 세계와의 전개 양상 2. 문화적 다양성 1) 문화적 다양성의 중요성 대두 배경 2) 문화적 다양성 수호를 위한
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,700원
  • 등록일 2009.01.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
Le Monde. FAUCON Guy et allii(1996). Guide de l\'instituteur et du professeur d\' cole, Pays de la Loire : Hachette et CRDP. LAGOUTTE Daniel(1994). Enseigner les arts plastiques, Paris : Hachette. __________________(1997). Les arts plastiques, contenus, enjeux et finalit s, Paris : Armand Colin. MUL
  • 페이지 60페이지
  • 가격 500원
  • 등록일 2004.03.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
Le Monde Diplomatique, November 1997. Ralph Nader and James Love. 번역본 http://copyle.jinbo.net/archives/nader.htm 김현우 - 컴퓨터제국의 군주, M$는 몰락할 것인가? [마이크로소프트 독점방지법 위반 소송] 다른 과학 7호 서덕록 http://alt-sci.jinbo.net/alt/alt7/alt7.html - pc
  • 페이지 20페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2003.10.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역) / calque (어의차용어) 특수한 방식의 차용은 차용번역 또는 어의차용어라고 표현된다. 이러한 과정에서, 단어의 구성요소들에 대해 ‘차용하는(이를테면 영어가 불어의 단어를 차용하면, 영어단어로의 직역)’ 단어로의 직접적인 번역이
  • 페이지 59페이지
  • 가격 19,900원
  • 등록일 2021.12.29
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 4건

불어 ‘mauvaise foi\'의 번역어인데 ’mauvaise\'는 ‘나쁜’, ‘악의 있는’ 등의 의미를 지닌다. ‘foi\'는 ‘믿음’, ‘신뢰’ 등의 의미를 담고 있다. 직역하면 ‘잘못된 믿음’, ‘불성실’, ‘악의(惡意)’ 등이 된다. 속임수는 내가 남을 속이
  • 페이지 11페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2015.04.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
대해 생각하지 않을 수 있게 해준다. 말을 함으로써 생각을 Ⅰ. 머리말 ||. 죽음을 기다리는 과정의 공통 요소들 2-1. 방 ( La chambre ) 2-2. 공책 ( Le cahier et le crayon ) 2-3. 말의 번복 ( Le renversement de la parole ) Ⅲ. 맺음말
  • 페이지 14페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2010.01.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역> 이 대목은 “일본 육군” 이라는 군가이다. 번역하면 다음과 같다. 天に代わりて不義を討つ 하늘을 대신해서 불의를 토벌할 忠勇無の我が兵は 용감한 우리 군대는 呼のに送られて 환호성 속에 지금 고향에서 출발한다. 今ぞ出で立
  • 페이지 110페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2007.12.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역, 영어번역, 대학도서관 소모임 등이 있다. 이러한 동호회의 경우 지역과 계층의 벽을 허물고 지식 및 정보공유의 장이 되며, 정보의 상대적 부족현상이 심한 지방이나 1인체제의 소규모자료실 사서에게는 대단한 힘이 될 것이다. 바. 채
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,500원
  • 발행일 2007.09.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 10건

le monde a des qualites et des defauts. 사람들은 각기 장점과 단점이 있다 chercher les erreurs d'un ami. 친구의 잘못을 꼬집다 C'est la son defaut. 그것이 그 사람의 단점이다 s'apercevoir de ses defauts. 자신의 단점을 깨닫다 chercher les defauts de qn. 남의 단점을 찾
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2010.12.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
불어특기자) 현대엔지니어링 지원자 자기소개서 샘플 1.성장과정 “주도적인 사람으로 성장하다.” 2.성격의 장단점 “기회를 잘 놓치지 않습니다.” 3.지원동기 “불어 통번역학을 전공하며 새로운 세계와 만났습니다.” 4.
  • 가격 1,900원
  • 등록일 2013.12.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
불어불문학과에서 체계적인 교육을 받고, 학문적 탐구를 진행하며 프랑스어권 사회와 문화에 대한 깊이 있는 연구를 수행하고자 합니다. 연세대학교의 우수한 교육 환경과 학문적 교류를 통해 프랑스어와 프랑스 문학에 대한 이해를 넓히고,
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2025.02.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
불어불문학과에서 깊이 있는 학문적 탐구와 창의적인 작품 창작을 통해 나의 역량을 향상시키고, 다양한 경험과 활동을 통해 더 넓은 시야를 갖추고자 하는 의지를 담고 있습니다. 10.2 본인이 추구하는 성공과 성취에 대한 계획 소개 첫째로,
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2023.07.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
사랑할 줄도 아나 사랑을 고백해 본 기억은 아직 없다. 이러한 면면이 내 모습이고 내 전부이다. 바바리 코트에 손을 넣고 낙엽길을 홀로 걷고 있는 한 여인상을 떠올려 주었으면 싶다. 그리고 불어를 구사할 직종이면 열심히 일할 작정이다.
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2003.07.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
top