중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 1회 2회 3회 한문 및 한글번역
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 1회 2회 3회 한문 및 한글번역에 대한 보고서 자료입니다.

목차

제일회 팽공수임삼하현 로우사방리강사
팽공안 제 1회 팽공은 삼하현에 임무를 받고 길에서 사적으로 리강사에 방문하다
제이회 영웅분노타장굉 현신접임방악곤
제2회 영웅이 분노하여 장굉을 때리고 현명한 신하가 부임해 나쁜 패거리를 방문하다.
제삼회 이팔후고타팽현령 팽관가송신구주인
제3회 이팔후는 팽현령을 고문하고 팽흥아 집사는 소식을 보내 주인을 구제하다

본문내용

가 이팔후를 보고 말했다. “어르신 오늘 이 일을 어찌 처리하여야 합니까?”
李八侯說:“我是一點准主意也無有。”
이팔후설 아시일점준주의야무유
이팔후가 설명했다. “내가 한 개 방법도 없다.”
孔亮說:“依奴才之見, 擒虎容易放虎難, 總是結果他的性命, 以免後患, 方爲萬全之策。”
공량설 의노재지견 금호용이방호난 총시결과타적성명 이면후환 방위만전지책
是 [zngshi] ① 반드시 ② 결국 ③ 늘 ④ 꼭
공량이 말했다. “제 생각에 다르면 호랑이를 잡긴 쉬워도 놓아주기 어려우니 그의 생명을 끝장내는 것이 만전의 계책입니다.”
李八侯說:“把他那小包打開看看, 裏面有什物件, 搜搜他的身上, 可有文憑沒有?”
이팔후설 니파타나소포복타개간간 리면유심마물건 수수타적신상 가유문빙몰유
文憑: 증거가 될 만한 문서
이팔후가 말했다. “너는 그의 보따리를 열어 보면 안에 어떤 물건이 있고 그의 신상을 수색하면 어떤 증거문서가 있는가?”
孔亮先搜他身上, 去不多時, 回來說:“搜, 無文憑, 又把包打開, 裏邊有《萬年書》《協記辨方》、《斷易大全》等書, 無別的物件。早把他殺了, 別叫七太爺知道。若他老人家知道, 那時可就了不得!”
공량선수타신상 거부다시 회래설 수라 병무문빙 우파포복타개 리변유만년서 병협기변방 단역대전등서 병무별적물건 조파타살료 별규칠태야지도 당약타노인가지도 나시가취료부득라
공량은 먼저 포공의 몸을 수색하러 간지 얼마 안되어 돌아와 말했다. “수색해보니 다른 문서는 없고 또 그의 보따리를 열어보니 안에 만년서와 협기변방, 단역대전등의 서책만 있고 다른 물건은 없습니다. 일찍 그를 죽여 따로 칠후 어르신에게 알리십시오. 혹시 그 어르신이 알면 저 때에는 아무것도 못하게 됩니다.”  
李八侯本是一個無有主意之人, 聽孔亮所說, 又帶着酒興, 說:“亮兒, 說得不錯, 我正有此意。去到外面天有什時候, 來告于我!”
이팔후본시일개무유주의지인 청공량소설 우대착주흥 설 량아 니설득불착 아정유차의 니거도외면초초천유심마시후 래고우아
天色의 원문은 天이다.
訴는 원문은 于이다.
이팔후는 본래 주의가 없는 사람으로 공량 말을 듣고 또 술기를 띠고 말했다. “공량아 너의 설명이 맞으니 내가 바로 이런 뜻이 있다. 너는 가서 밖에 하늘이 어떤 시간인지 살펴보고 나에게 와서 보고하라!”
孔亮到了外面一, 說:“天有定更時候。”
공량도료외면일초 설 천유정경시후
定更(天) [dinggng] ① 초경(初更)을 알리는 시각 ② 곧 저녁 8시경
공량은 밖에 나가 한번 보고 말했다. “하늘이 초경을 알리는 시간입니다.”
八侯說:“少等片刻再說。”
팔후설 소등편각재설
이팔후가 말했다. “잠시 기다리고 다시 말하라.”
自己又喝了幾杯, 壯起膽來, 正是:“怒從心上起, 惡向膽邊生。”
자기우갈료기배 장기담래 정시 노종심상기 악향담변생
자기는 또 몇잔을 마시고 담력이 건장해지니 바로 다음과 같았다. “분노가 마음에 일어나니 악행이 담 주변에서 생긴다.”
說:“孩子們, 把我的鬼頭刀拿來!”
설 해자문 파아적귀두도나래
이팔후가 말했다. “아이들아, 내 귀두도를 가져 오라!”
家人答應, 到後院之內, 把鬼頭刀取來, 交與李八侯。
가인답응 도후원지내 파귀두도취래 교여이팔후
하인이 응답하길 후원안에 이르러서 귀두도를 가져와 이팔후에게 주었다.
八侯說:“孩子們!我到西院北上房之內, 殺那狗官就是了。”
팔후설 해자문 근아도서원북상방지내 살나구관취시료
이팔후가 말했다. “아이들아! 나를 따라 서원 북쪽 상방안에 가서 이 개같은 관리를 죽이면 된다.”  
衆家人了在後, 一直向西院走去, 點起燈籠火把、松黃亮子, 照得如白晝一般。
중가인근료재후 일직향서원주거 점기등롱화파 송황량자 조득여백주일반
松 [snghuang] ① 송황 ② 송홧가루 ③ 소나무의 꽃가루
여러 하인은 그의 뒤를 따라 곧장 서원을 향해 달려 등불과 횃불, 송진불을 점화하여 대낮처럼 비추었다.
先有家人進了上房, 把彭公出來, 放在那李八侯的面前。
선유가인진료상방 파팽공방출래 방재나이팔후면전
먼저 하인이 상방에 들어가 팽공을 묶어서 이팔후 얼굴에 두었다.
彭公破口大罵說:“這逆賊, 在家中殺害職官, 上爲賊父賊母, 中爲賊妻, 下爲賊子, 終身爲賊, 罵名揚於萬載, 若被當官拿住, 平墳三代, 禍滅九族。老爺雖死在九天之下, 我總算爲國盡忠, 該殺該, 任憑於!”
팽공파구대매설 니저역적 재가중살해직관 상위적부적모 중위적처 하위적자 종신위적 매명양어만재 약피당관나주 평분삼대 화멸구족 니노야수사재구천지하 아총산위국진충 해살해과 임빙어니
(바를 과; -총11획; gua)
任 [renping] ① 자유에 맡기다 ② …일지라도 ③ 마음대로 하게 하다 ④ …하여도
팽공이 입으로 큰 욕을 했다. “이런 너 역적은 집에서 관리를 죽이면 위로 부모를 해치고 가운데로 처를 해치고, 아래로 자식을 해쳐 종신 역적이 되면 만세토록 욕된 이름을 날리니 만약 해당관을 잡히면 3대에 무덤이 평평해지고 재앙으로 9족이 없어진다. 네 어르신이 비록 죽어도 무도 나라를 위해 충성을 다했는데 죽이든 살을 바르든 너에게 맡기겠다!”
李八侯一聽彭公大罵, 大怒說:“狗官, 莊主爺有什可惡之事, 初到任就來私訪。也是命該如此, 竟放着:天堂有路不往前走;地獄無門, 誰叫今日闖進來?”
이팔후일청팽공대매 대노설 구관 니장주야유심마가악지사 니초도임취래사방 야시니명해여차 니경방착 천당유로불왕전주 지옥무문 수규니금일주틈래
命如此 [ming gi ru c] 이렇게 되는 것도 운명이다
走進의 원문은 [chungjin① 틈입하다 ② 뛰어들다]이다.
이팔후는 팽공의 욕을 듣고 크게 분노해 말했다. “개같은 관리야, 네 주인이 어떤 잘못의 일이 있어서 너는 초기에 부임해 사적인 탐방을 왔는가? 내 생명이 이런 운명에 해당되니 너는 마침내 놔주어라. 천당은 앞으로 갈 길이 없고 지옥은 문이 없으니 누가 너에게 오늘 뛰어들라고 했는가?”
說着, 照定彭公頸擧刀就!
설착 조정팽공발경거도취타
(배꼽 발; -총11획; bo)頸:목
(자를 타; -총8획; duo)
말을 하고 팽공의 목을 비추고 칼을 들어 곧 베려고 했다.  
不知忠良性命如何, 且看下回分解。
부지충량성명여하 차간하회분해
충성되고 어진 팽공 생명이 어떨지 모르니 아래 4회 부분의 해설을 들어보자.
팽공안, 중국 청나라 탐몽도인 저, 중국 제노서사 출판사, 페이지 1-4

키워드

서강월,   팽공안,   팽붕,   이칠후,   삼하현,   이팔후,   장굉,   탐화랑,   공량
  • 가격6,000
  • 페이지수32페이지
  • 등록일2018.09.03
  • 저작시기2018.9
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1061966
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니