목차
1. 존 키츠 (John keats) 소개
2. My Dearest Fanny, 원문
3. 해석
4. Bright Star! 원문
5. 해석
6. Why did I Laugh Tonight ? 원문
7. 해석
8. Why did I Laugh Tonight ? 해설 및 감상
참고문헌
2. My Dearest Fanny, 원문
3. 해석
4. Bright Star! 원문
5. 해석
6. Why did I Laugh Tonight ? 원문
7. 해석
8. Why did I Laugh Tonight ? 해설 및 감상
참고문헌
본문내용
어있는 감상과 해설을 쓰고자 함이다.
keats란 사람은 양친이 일찍 돌아가시고 불우한 환경속에서 상속도 받지 못하고 돈이 없는 처량한 신세가 되었다 그의 생애는 한마디로 짧고 굵게 살았다 할수 있다. 모진 삶의 역경이 펜을 통해 시로써 펼쳐진거 같다. 이시는 죽을을 눈앞에 둔 자신에 심경을 간략하지만 뼈가 있는게 느껴지는 시이다. 웃음을 통해 자신의 처지를 두려워 하지 않고 초월자적인 위치에 작가가 죽음을 방관하는 자세를 보이고 있는 것 같다.
죽음의 주위엔 결국 외롭고 자신혼자뿐 아무도 하늘에서도 지옥에서도 도움 아니 어떠한 조치도 할수 없다라고 시인은 서술하고 있다. 죽음을 넘어선 세계에 대한 소박한 시인 KEATS의 상상이 누군가 말한 것 처럼 '예술은 길고 인생을 짧다..' 라는 걸 KEATS는 알았나보다 자신의 죽은 후에도 그의 글은 영원히 읽혀지고 연구되어지며 낭송될 거란 것을...
KEATS는 이 시를 통해 자신의 심경을 위안을 받고 그의 마지막 힘을 시에 바치게 되는 그의 모습이 한 사람의 시인으로서 뿐만 아니라 한명의 인간으로써 존경스럽다.
참고 문헌 및 참고 웹 문서
現代英詩 解說 심인보 서울 : 세종출판사, 1999.
http://user.chollian.net/~kuba96/korean/literature/poe_keats.htm, http://hours.interpia98.net/~sunnyin/Poem/John%20Keats/John%20Keats.htm
英美詩叢書 解說 / 2. : 『낭만주의영시』∼『20세기미시』.이재호 이명섭 이영걸 서울 : 探求堂 , 1991. 에서 인용
keats란 사람은 양친이 일찍 돌아가시고 불우한 환경속에서 상속도 받지 못하고 돈이 없는 처량한 신세가 되었다 그의 생애는 한마디로 짧고 굵게 살았다 할수 있다. 모진 삶의 역경이 펜을 통해 시로써 펼쳐진거 같다. 이시는 죽을을 눈앞에 둔 자신에 심경을 간략하지만 뼈가 있는게 느껴지는 시이다. 웃음을 통해 자신의 처지를 두려워 하지 않고 초월자적인 위치에 작가가 죽음을 방관하는 자세를 보이고 있는 것 같다.
죽음의 주위엔 결국 외롭고 자신혼자뿐 아무도 하늘에서도 지옥에서도 도움 아니 어떠한 조치도 할수 없다라고 시인은 서술하고 있다. 죽음을 넘어선 세계에 대한 소박한 시인 KEATS의 상상이 누군가 말한 것 처럼 '예술은 길고 인생을 짧다..' 라는 걸 KEATS는 알았나보다 자신의 죽은 후에도 그의 글은 영원히 읽혀지고 연구되어지며 낭송될 거란 것을...
KEATS는 이 시를 통해 자신의 심경을 위안을 받고 그의 마지막 힘을 시에 바치게 되는 그의 모습이 한 사람의 시인으로서 뿐만 아니라 한명의 인간으로써 존경스럽다.
참고 문헌 및 참고 웹 문서
現代英詩 解說 심인보 서울 : 세종출판사, 1999.
http://user.chollian.net/~kuba96/korean/literature/poe_keats.htm, http://hours.interpia98.net/~sunnyin/Poem/John%20Keats/John%20Keats.htm
英美詩叢書 解說 / 2. : 『낭만주의영시』∼『20세기미시』.이재호 이명섭 이영걸 서울 : 探求堂 , 1991. 에서 인용
추천자료
- 존 키츠의 `채프먼의 호프`를 처음 읽고서
- 낭만주의 시와 워즈워드의 시 세계
- [영시] Keats의 Ode on a Grecian Urn의 미 (키츠의 그리스 항아리의 노래)
- [19세기영시] Keats의 생애 및 Ode on a Grecian Urn과 Negative Capability
- Ode on a Grecian Urn
- [존키츠 시] Bearty is truth, truth beauty 아름다움은 진리이여 진리는 아름다움이다
- John Keats의 Ode on a Grecian Urn과 Ode to a Nightingale의 번역과 분석, 비교대조
- Shelley와 Keats의 시론, 그리고 시인과 시의 관계
- 어린이와 함께 동화를 읽은 후 어린이의 반응과 본인의 느낌을 기록하세요,피터의 편지(에즈...
소개글