맞벌이,다문화,한부모가족에서의 부모역할
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

1. 맞벌이가족에서의 부모역할
2. 한부모 가족에서의 부모역할
1) 편모가족
2) 편부가족
3) 다문화가족에서의 부모역할
언어와 의사소통을 통해 본 부모역할

본문내용

에 대한 교육적 지원사업은 다소 아쉬움이 있다. 국제결혼 가정 자녀, 외국인 근로자 자녀의 학습결손 방지 및 학교적응 지원 대책을 수립해서 '방과후 학교 프로그램 개설 지원' '대학생 멘토링 대상자로 다문화가족 자녀 우선 선정' 등을 주요 정책과제로 하고 있으나 다문화 가정 구성원의 외국인에 대한 대책은 미미하다.
지난 2006년 3월 현재 초·중·고에 재학중인 국제결혼 자녀는 8000여 명으로, 2005년에 비해 30% 증가추세이다. 당장 다문화 가정 자녀의 경우 유아기에 우리말이 미숙한 외국인 어머니와 함께 생활함에 따라 언어발달이 지체되어 학습 이해도가 낮고, 친구로부터 따돌림 당하는 경우도 많은 것으로 밝혀져 문제점으로 대두되고 있다.
이런 배경으로 우리는 다문화 가정의 외국인 어머니를 위한 한글 문해교육에 관심을 가져왔다. 지자체에서 예산을 지원하고 지역 사회봉사 기관에서 강좌를 개설하여 교육을 하고 있다. 대부분은 수업료가 무료이며, 자원봉사자의 도움도 받고 있다. 울산 동구지역에도 200여 명의 외국인 출신 어머니가 있는데 작년에 40여 명에게 문해교육을 실시하였다고 한다. 이렇게 한글을 학습할 기회를 제공하는 것은 사회통합이나 자녀교육 차원에서 바람직하며 더욱 지원하고 권장해야 할 사업이다. 그러나 아쉬운 것은 한글을 학습해서 기초수준의 의사소통이 가능하다 해서 우리 가정의 어머니로서 역할을 제대로 할 수 있느냐 하는 점이다.
이제 한글 문해교육도 국어교육 전문기관에서 개발한 교육과정을 도입하고, 이 교육과정을 교수할 수 있는 국어교육 전문가를 교육요원으로 확보해 제대로 된 한글교육을 실시해야 한다. 우리가 영어교육을 위해 막대한 경비와 시간을 투자하고도 영어 능력을 신장하지 못하고 있는 현실을 교훈으로 삼아야 할 것이다. 어머니의 언어능력은 바로 자녀교육에 직결될 것이기 때문이다. 또 하나는 외국인 부모가 한글 문해 능력이 있다고 해서 우리 사회의 구성원으로나 가정에서 부모의 역할을 하기는 다소 미흡하다. 우리 국민으로 적응하여 삶을 영위하기 위해서는 국민 기초교육을 체계적으로 시켜줄 의무가 우리에게 있다고 본다. 지역의 전문 교육기관에 의뢰해 우리의 역사와 문화를 중심으로 인문교육을 학습할 기회를 주어야 할 것이다. 이에 투자되는 예산은 다문화 가정 해체로 발생할 문제를 치유하는 비용에 비해서는 아주 작을 것이 분명하기 때문이다.
1. 여성가족복지부
2. 경상시론/다문화 가정의 문해교육

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2012.03.13
  • 저작시기2009.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#799211
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니