채동번의 중국역사소설 전한통속연의 21회 22회 23회 24회 한문 및 한글번역 페이지 89
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

채동번의 중국역사소설 전한통속연의 21회 22회 23회 24회 한문 및 한글번역 페이지 89에 대한 보고서 자료입니다.

목차

第二十一回 燒棧道張良定謀 築郊壇韓信拜將
제이십일회 소잔도장량정모 축교단한신배장
第二十二回 用秘計暗渡陳倉 受密囑陰弑義帝
제이십이회 용비계암도진창 수밀촉음시의제
第二十三回 下河南陳平走謁 過洛陽董老獻謀
제이십삼회 하하남진평주알 과낙양동노헌모
第二十四回 脫楚厄幸遇戚姬 知漢興拚死陵母
제이십사회 탈초액행우척희 지한흥변사릉모

본문내용

이 매우 기뻐하며 곧 한신이 군사를 통솔하고 머물러 초나라 예봉을 막게 하며 자기는 자녀를 데리고 역양에 돌아갔다.
韓信究竟能軍, 出與楚兵連戰三次, 統獲勝仗。
한신구경능군 출여초병연전삼차 통획승장
한신은 마침내 군사를 잘 써 나와 초나라 병사와 연달아 3차례를 싸워 온통 승리를 얻었다.
一次是在滎陽附近, 二次是在南京地方, (南京係春秋時鄭京, 與近今之江寧不同。) 三次是在索城境內, 楚兵節節敗退, 不敢越過滎陽。
일차시재형양부근 이차시재남경지방 남경계춘추시정경 여근금지강녕부동 삼차시재색성경내 초병절절패퇴 불감월과형양
節節: 말의 한마디 한마디
退 [jie jie bai tui] 形容接失退
첫째는 형양 부근이며 둘째는 남경지방(남경은 춘추시대 정경으로 지금 강녕과 다르다) 셋째는 색성 경내로 초나라 병사가 패배하여 후퇴하고 감히 형양을 넘어가지 못했다.
韓信復令軍士沿着河濱, 築起甬道, 運取敖倉儲粟, 接濟軍糧, 漸漸的兵精糧足, 屹成重鎭。
한신부령군사연착하빈 축기용도 운취오창저속 제접군량 점점적병정량족 흘성중진
接 [jiji] ①(물자나 금전으로) 원조하다 ②(생활비를) 보내다 ③보급하다 ④돕다
屹(산 우뚝 솟을 흘; -총6획; yi,ge)
한신은 다시 군사를 시켜 강가에 연달아 용도를 건축하게 하며 오창 저장한 식량을 운송해 와서 군량을 보급하여 점차 병사가 정예롭고 식량이 풍족해 우뚝 중진을 이루었다.
漢王到了陽, 連得韓信捷報, 放心了一大半, 遂立子盈爲太子, 大赦罪犯, 命充兵戍。
한왕도료역양 연득한신첩보 방심료일대반 수립자영위태자 대사죄범 명충병수
한왕은 역양에 도달해 한신 승첩 보고를 얻고 태반이 마음을 놓아 곧 아들 영을 태자로 세워 크게 범죄인을 사면하고 병사 수자리로 충당하게 했다.
太子盈年只五歲, 使丞相蕭何爲輔, 監守關中。
태자영년지오세 사승상소하위보 감수관중
태자영 나이가 겨우 5세로 승상 소하를 보필로 삼아 관중을 감독해 지키게 했다.
且立宗廟, 置社稷, 一切擧措, 俱委蕭何便宜行事。
차립종묘 치사직 일체거조 구위소하편의행사
擧措:큰일을 저지르는 것
종묘를 세우고 사직을 두고 일체 조치를 저질러 모두 소하가 편의대로 행사하게 했다.
何慨然受命, 願在關中轉漕輸粟, 擔任兵餉, 竝請漢王仍往滎陽, 督兵東討。
하개연수명 원재관중전조수속 담임병향 병청한왕잉왕형양 독병동토
慨然 [kiran]① 감개하다 ② 시원시원하다 ③ 흔쾌하다
소하는 흔쾌하게 어명을 받아 관중이 조운을 옮겨 식량 수송하길 원해 병사 식량을 담당하니 한왕은 여전히 형양에 가서 병사를 감독해 동쪽을 토벌하게 했다.
漢王依議, 乃與蕭何囑別, 復東往滎陽去了。
한왕의의 내여소하촉별 부동왕형양거료
한왕이 논의에 의지해 소하와 이별을 부탁해 다시 동쪽으로 형양으로 갔다.
小子有詩贊蕭丞相道:從龍帶甲入關中, 轉粟應推第一功, 爲語武夫休擊柱, 發指示孰如公?
소자유시찬소승상도 종용대갑입관중 전속응추제일공 위어무부휴격주 발종지시숙여공
發指示:사냥개를 풀어 짐승이 있는 곳을 가리켜 잡게 한다는 뜻으로, 어떻게 하라고 방법을 가르쳐 보임
내가 시로 소하 승상을 칭찬해 말했다. 임금을 따라 갑옷을 입고 관중에 들어와 식량 운반에 제일 공로가 추천되니 무사들은 기둥치길 그만두고 사냥개를 풀 듯 지시함에 누가 공과 같겠는가? 
漢王再到滎陽, 究竟如何東討, 且看下回敍明。
한왕재도형양 구경여하동토 차간하회서명
한왕은 다시 형양에 도착하니 어찌 동쪽 토벌을 하겠는가? 아래 25회에서 서술해 밝히길 기다려보라.
  
漢王旣入彭城, 應該迎老父, 乃耽戀美人寶貨, 置酒高會, 匪特不知有親, 竝且不知有敵, 何其昏迷乃爾!
한왕기입팽성 응해극영노부 내탐련미인보화 치주고회 비특부지유친 병차부지유적 하기혼미내이
耽戀:탐을 내어 생각함
高會:분위기가 활기차고 성대한 모임이나 연회(宴會).
한왕이 이미 팽성에 들어가 응당 빨리 늙은 부친을 맞이해야지 미인과 보화를 탐해 술을 두고 잔치를 하니 어버이가 있음을 모를 뿐만 아니라 적이 있음도 모르니 어찌 이렇게 혼미한가?
水之敗, 乃其自取, 太公呂后之被擄, 亦何莫非漢王致之?
휴수지패 내기자취 태공여후지피로 역하막비한왕치지
휴수의 패배는 스스로 취함이니 태공과 여후가 사로잡히니 또 어찌 한왕이 이르게 함이 아니겠는가?
況孑身避難, 一遇戚女, 卽興諧歡, 父可忘, 妻可棄, 兄弟家族可不顧, 將帥士卒可不計, 而肉欲獨不可不償, 漢王亦毋乃不經乎?
황혈신피난 일우척녀 즉흥해환 부가망 처가기 형제가족가불고 장수사졸가불계 이육욕독불가불상 한왕역무내불경호
不 [bujng] ①이치에 맞지 않다 ②상규를 지키지 않다 ③근거 없다
하물며 한왕이 홀몸으로 피난가다가 한번 척씨 딸을 만나 즐거움을 같이하며 부친을 잊고 처는 버리고 형제의 가족은 돌아보지 않고 장수와 사졸은 계산하지 않고 육욕은 유독 보상해야만 하니 한왕은 또 이치에 맞지 않는가?
惟當時項王暴虐, 各諸侯亦不足有爲, 蒼蒼者天, 乃不得不屬意漢王, 大風之起, 已有特徵。
유당시항왕포학 각제후역부족유위 창찬자천 내부득불속의한왕 대풍지기 이유특징
意 [zhyi] 관심이나 마음을 집중하다
오직 당시 항우왕은 포학해 각자 제후도 또 하기 부족하니 푸른 것은 하늘로 부득불 한왕에 관심을 두어 큰 바람이 일어나 이미 특징이 있다.
陵母以一婦人, 獨能見微知著, 死囑兒, 是眞一女中丈夫, 非庸所得同日語也。
릉모이일부인 독능견징지저 변사촉아 시진일녀중장부 비용구소득동일어야
微知著 [jian wi zh zhu]일의 미세한 조짐을 보고 그 발전 방향이나 문제의 본질을 알다
왕릉 모친은 한 부인인데 유독 기미를 보고 문제를 아니 생명을 내놓고 아들에게 부탁하니 진실로 한 여장부로 할미와 동일하게 보겠는가?
本回敍及戚姬, 所以原人之禍, 不沒陵母, 所以揚之光, 詳正史之所略, 而懲勸之意寓於中, 是亦一中壘之遺云。
본회서급척희 소이원인체지화 불몰릉모 소이양동위지광 상정사지소략 이징권지의우어중 시역일중루지유서운
(붉을 동; -총7획; tong) (휘장 위; -총12획; wei)
[yi xu] 前人留下的功
본 24회에서 척희를 언급해 사람 돼지가 된 재앙이 되니 왕릉 모친을 없지 않아 그래서 붉은 휘장의 광채를 휘날리니 정사의 생략을 자세히 하여 그 안에 징계하고 권하는 뜻이 있어 또한 중루[劉向]의 공적이다.

키워드

전한통속연의,   척희,   유방,   한왕,   진평,   암도진창,   한신,   장량,   낙양,   번쾌
  • 가격12,000
  • 페이지수89페이지
  • 등록일2015.11.01
  • 저작시기2015.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#986103
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니