본문내용
는 궁창이 우리 위에 있도록 만드신 자가 누구오니이까? 이는 하늘들이 두루마리같이 말릴 것이니 이다. 그러나 지금은 우리 위에 가죽처럼 펼쳐져 있나이다. 주님이 우리에게 성경을 주실 때 쓰신 저 죽을 인생들이 이생을 떠난 이후로 주님의 성경은 더욱 숭고한 권위에 속하나이다. 그리고 주여 주님은 아시나이다. 주님은 사람들이 죄로 인하여 죽을 운명에 처하게 되었을 때 어떻게 가죽으로 그들을 입히셨는지 아시나이다. 그처럼 주님은 주님의 책이라는 궁창을 가죽처럼 펼치셨나이다.”
이 구절뿐만 아니라 여러 곳에서 알레고리적 해석이 나타난다. 어거스틴은 창세기 1장에서도 분명히 알레고리적 해석 하고 있다.
어거스틴의 성경 해석방법은 계시의 점진 성을 인정하고 구약전체에서 복음을 발견하려 하였고 풍유적 해석 즉 알레고리 해석이 역사적 해석에 근거하여야 한다고 말하였지만 어거스틴 같은 대 신학자 또한 알레고리 해석법에 의지 했다는 것이다. 개혁주의에서 알레고리 해석방법은 받아 들여 지지 않는다. 어거스틴은 히브리어를 전혀 몰랐고 헬라어를 조금 밖에 모르는 상태에서 70인역과 라틴 역본을 의존하였으므로 그도 풍유적 해석 즉 알레고리 해석을 할 수 밖에 없었을 것이다.
이 구절뿐만 아니라 여러 곳에서 알레고리적 해석이 나타난다. 어거스틴은 창세기 1장에서도 분명히 알레고리적 해석 하고 있다.
어거스틴의 성경 해석방법은 계시의 점진 성을 인정하고 구약전체에서 복음을 발견하려 하였고 풍유적 해석 즉 알레고리 해석이 역사적 해석에 근거하여야 한다고 말하였지만 어거스틴 같은 대 신학자 또한 알레고리 해석법에 의지 했다는 것이다. 개혁주의에서 알레고리 해석방법은 받아 들여 지지 않는다. 어거스틴은 히브리어를 전혀 몰랐고 헬라어를 조금 밖에 모르는 상태에서 70인역과 라틴 역본을 의존하였으므로 그도 풍유적 해석 즉 알레고리 해석을 할 수 밖에 없었을 것이다.
소개글