수화에 대해서..
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

수화에 대해서..에 대한 보고서 자료입니다.

목차

없음

본문내용

며 6월에는 본회에서 표준수화책을 발간할 예정이다.
- 실기시험
수화통역 : 음성을 듣고 수화로 표현하는 것.
음성통역 : 수화를 보고 말로써 통역하는 것을 말한다. 농아인을 많이 만나서 수화를 읽는 연습을 해야 한다.
필기통역 : 수화를 보고 받아적는 것을 말한다. 내용만 대충 적어서는 좋은 점수를
받기 어렵다. 한 문장 한 문장 정확하게 수화를 받아적어야 한다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
제12강 수어통역의 원리
1. 수어통역이란?
강주해(1999)는 수어통역이란 농아인과 건청인 간의 원활한 의사소통을 돕기 위해서 음성언어를 수화언어나 제스처 또는 그 반대로 수어를 음성언어로 전달하는 과정이라고 하였다. 그러므로 수어통역을 하기 위해서는 구어와 수어에 능숙한 이중언어 구사능력을 소유해야 한다.
김칠관(1999)은 수어통역은 단순 기능을 바탕으로 이루어지는 것이 아니라 몇 가지 중요한 과정을 거쳐 이루어지는 것이라고 하였다. 즉, 수어에 대한 바른 인식과 이해를 바탕으로 하는 학습, 농문화와 농사회에 대한 깊은 이해, 언어와 의사소통에 대한 바른 이해를 기반으로 하는 통역훈련, 윤리성에 바탕을 둔 직무능력 등이 필요하다고 하였다.
2. 수어통역의 유형
가. 김칠관(1999)의 분류
1) 읽기통역(수어→구어)
2) 듣기통역(구어→수어)
수어통역을 하기 위한 과정이나 준비는 외국어통역과 비슷하다. 일반적으로 듣기통역이 읽기통역보다 배우기 쉽다. 그러나 듣기통역을 잘하기 위해서는 읽기통역 능력이 선행되어야 한다.
그 외에도 축차통역과 동시통역, 직역통역과 의역통역등으로 구별할 수 있다.
나. 강주해(1999)의 분류
1) 음성통역(수어→구어)
2) 수어통역(구어→수어)
3) 강연통역(구어로 강연 시 구어→수어)
4) 전화통역(수어→구어와 구어→수어를 병행)
5) 맹농인통역
맹농인은 시각장애와 청각장애를 갖고 있는 중복장애인이며 이들을 위한 통역기법으로는 촉각을 이용한 방법이다. 예를 들면 타도마 기법(Tadoma method ; 입술의 움직임과 성대의 진동을 통해 맹농아인과 구어방식으로 의사소통하는 기술로 헬렌켈러가 사용한 방식), 손바닥에 글자를 쓰는 방법, 손바닥의 특정한 곳에 알파벳 문자가 적혀 있는 특수장갑을 이용하는 기법, 맹농인의 손바닥에 모르스 신호를 두드리는 방법, 지문자와 수어를 두 손을 통한 촉감으로 읽는 방법 등이 있다.
6) 문맹농아인통역
문맹농아인은 문자와 함께 수어도 모르는 경우가 많다. 이런 경우 제스처를 사용하거나 그림책과 같은 의사소통판을 사용할 수 있고, 수어를 잘 모르는 문맹농아인 특유의 몸짓을 해석하기 곤란한 경우에는 이 방면에 능숙한 농아인의 지원을 요청하여 이중통역을 할 수 있다.
7) 종교통역
예배나 의식, 결혼식, 장례식, 종교적 상담을 통역하는 경우로 일대일통역보다는 집단통역의 형태가 많다.
8) 직업통역
직업현장에서 실시하는 통역으로 통역자는 의복에 신경을 써야 한다.
9) 교육통역
대학이나 통합교육을 실시하는 학교에서 수업하고 있는 농학생을 위한 통역이다. 통역사는 농학생을 마주 보면서 통역하며, 교사나 교수를 편하게 볼 수 있는 방향에 앉아 통역해야 한다.
10) 의료통역
의학용어를 수어로 표현할 때 정확하게 표현해야 하며, 직역이 더 효과적일 수 있다. 농아의뢰인이 의사의 말을 정확히 이해했는지 수시로 확인해야 한다.
11) 법정통역
농아인의 비언어적인 표시를 언어로 해석하는 것은 위험할 수 있다. 농아인이 고개를 끄덕인다고 해서 통역사가 "예"라고 통역하면 안된다. 그저 "그가 고개를 끄덕였습니다."라고 통역하는 것이 좋다. 법정통역시 농아인을 위해 변호하려는 유혹을 강하게 느끼기 쉬운데 미국에서는 이를 절대로 금하고 있다. 그 이유는 재판결과가 불리하게 나올 경우 농아 의뢰인은 그 책임을 통역사에게 전가하려 하기 때문이다.
12) TV와 예술공연통역
TV통역은 뉴스나 교양프로그램에서 시행되고 있다. 이를 바라보는 시선은 정반대의 입장이다. TV통역을 지지하는 입장과 무용론이 있다. 이와 같은 차이는 수어 또는 자막과 같은 매체에 대한 농아인의 정보처리의 수월성과 관련된 개인차라 할 수 있다. 예술공연통역에서는 아름다운 표현을 위해 표준수어에서 변형된 형태가 사용될 수 있으므로 유의해야 한다.
3. 수어통역 기법(강주해, 1999)
1) 의뢰인의 말을 가급적 전부 통역할 것
2) 자기 소개를 할 것
3) 1인칭을 사용할 것 - 1인칭을 사용해야 하는 이유는 오해를 불식시키고 통역사의 존재를 망각하기 위해서다.
4) 주제 넘는 태도를 취하지 말 것 - 의뢰인보다 더 화려한 옷을 입거나 보석 등 패물을 착용하거나 시선을 끄는 옷이나 너무 화장은 삼가야 한다. 남자 통역사의 경우에는 수염을 기르는 것은 독순을 방해할 뿐만 아니라 주의를 끌기 때문에 삼가는 것이 좋다. 통역사는 어두운 색의 상의를 입어 손의 색깔과 잘 대조가 되게 하는 것이 좋다. 또한 통역을 하는 배경이 어둡게 해야 한다.
5) 구어와 수어를 동시에 할 것 - 주변에 농아인이 있는 경우는 구어와 함께 수어를 사용하여 농아인이 소외되는 일이 없도록 한다.
6) 위치선정을 잘해야 한다.
7) 조명이 통역사의 얼굴과 손을 잘 비춰야 하며, 영화를 보는 것처럼 주위가 어두울 경우에는 앞에 앉아 있는 농아인에게 부탁해서 손전등을 사용해야 한다.
4. 수어통역사의 윤리(강주해, 1999)
가. 보안유지
나. 중립성 유지
다. 사려분별 - 통역 에티켓을 지키는 것
라. 정확성
마. 능숙성 - 통역사가 자신의 능력의 범위 안에서만 통역 의뢰를 수락하는 것
바. 보수의 청구 - 보수의 요구는 통역이 하나의 직업임을 시사한다. 1999년부터 정부에서 농아인들을 위해 수화통역센터와 관련하여 예산을 처음으로 편성하기에 이르렀는데 이에 따라 농아인들은 부담없이 원하는 대로 정부의 예산으로 통역서비스 혜택을 받을 수 있다.
참고문헌
강주해(1999). 농아인과 사회(수화통역사 인증시험 준비지침서). 한국농아인협회.
김칠관(1999). 농아인과 사회(수화통역사 인증시험 준비지침서). 한국농아인협회.
  • 가격1,000
  • 페이지수12페이지
  • 등록일2004.07.12
  • 저작시기2004.07
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#260307
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니